阅读网 购物 网址 万年历 小说 | 三丰软件 天天财富 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
佛经: 故事 佛经 佛经精华 心经 金刚经 楞伽经 南怀瑾 星云法师 弘一大师 名人学佛 佛教知识 标签
名著: 古典 现代 外国 儿童 武侠 传记 励志 诗词 故事 杂谈 道德经讲解 词句大全 词句标签 哲理句子
网络: 舞文弄墨 恐怖推理 感情生活 潇湘溪苑 瓶邪 原创 小说 故事 鬼故事 微小说 耽美 师生 内向 易经 后宫 鼠猫 美文
教育信息 历史人文 明星艺术 人物音乐 影视娱乐 游戏动漫 | 穿越 校园 武侠 言情 玄幻 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传
 
  首页 -> 哈利波特 -> 《哈利·波特与密室》新旧版修订对比 -> 正文阅读

[哈利波特]《哈利·波特与密室》新旧版修订对比[第6页]

作者:屋子房子院子
首页 上一页[5] 本页[6] 下一页[7] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】
 
 “布丁”是一种英国的传统食品,是英语pudding的音译,中文意译则为“奶冻”。广义来说,它泛指由浆状的材料凝固成固体状的食品,如圣诞布丁、面包布丁、约克郡布丁等,常见制法包括焗、蒸、烤等。狭义来说,布丁是一种半凝固状的冷冻的甜品,主要材料为鸡蛋和奶黄,类似果冻。在英国,“布丁”一词可以代指任何甜点。
  现今以蛋、面粉与牛奶为材料制造而成的布丁,是由当时的撒克逊人所传授下来的。中世纪的修道院,则把“水果和燕麦粥的混合物”称为“布丁”。这种布丁的正式出现,是在16世纪伊丽莎白一世时代,它与肉汁、果汁、水果干及面粉一起调配制造。17世纪和18世纪的布丁是用蛋、牛奶以及面粉为材料来制作。
 
在电影中,则表现为一个水果蛋糕。

 
首版:随着一声抽鞭子似的【噼啪】巨响,多比不见了。
对照:随着一声抽鞭子似的巨响,多比不见了。
评论:
原文为“With a 【crack】 like a whip, Dobby vanished.”
crack意为“(尖锐的)爆裂声、噼啪声”,此处是无奈之举,排版需要~
请读者注意:和电影不同,在原著中布丁并没有砸到梅森夫人脸上,而是溅了哈利一头一脸~
首版:哈利开始擦洗厨房,身【上】还在打着哆嗦。
新版:哈利开始擦洗厨房,身【体】还在打着哆嗦。
评论:太正式了~
 
译文:
  佩妮姨妈正在分发一盒餐后薄荷糖,突然【一只猫头鹰】旋风般从餐厅窗口飞进来,把一封信丢在梅森夫人的头上,又旋风般飞走了。
评论:
原文为“Aunt Petunia wasjust handing round a box of after-dinner mints when 【a huge barn owl】 swooped through thedining room window, dropped a letter on Mrs Mason's head and swooped out again.”
英文原著精确地描述了那只猫头鹰的形象,是“一只【巨大的谷仓】猫头鹰”。(台版译为“猴面鸮”,看过图片后感觉真心形象,那一张大饼子脸~)
 
搬运者:百度百科
的谷仓猫头鹰
 
dd
 
译文:
梅森夫人【尖声怪叫】,马上逃出了这所住宅,口里喊着【疯子、疯子】。
评论:
原文为“Mrs Mason screamedlike a 【banshee】 and ranfrom the house, shouting about lunatics.”
原文很有趣,可以直译为“梅森夫人像女鬼似的尖声怪叫,……”
与人文社相同,台版也并没有把这个词译出来,第二处的译文稍微有趣一点,为“嘴里还嚷着说自己倒楣碰到了一群神经病。”(能把三个词译出一句话来,也是很优秀了~)
banshee一词在后文中反复出现,人文社译作“女鬼”。综合各大词典的描述,它是爱尔兰和苏格兰传说中,通过哀嚎警告家中将有人死亡的报丧女妖(女鬼、狺女),这个形象在《囚徒》中被形容了出来,是西莫最害怕的事物。
  awoman with floorlength black hair and a skeletal, green-tinged face……
  一个女人,黑黑的头发拖到地上,脸像个骷髅,泛着绿光……
  ——《阿兹卡班囚徒·衣柜里的博格特》
 
(图片比较吓人,我还放吗?)
 
首版:弗农姨父朝他逼过来,小眼睛里闪着恶魔般的【亮光】。
新版:弗农姨父朝他逼【了】过来,小眼睛里闪着恶魔般的【凶光】。
评论:
原文为“【as】 Uncle Vernon advanced on him, a demonic glint in his tiny eyes.”
as作时间状语从句的引导词时,意为“在……期间;当……的时候”。在下列情形中,只用as,而不用when或while。
  ①用于表示同一个人的两种动作交替进行,意为“一边……一边”。
  例句:The girl sings as she goes to school.(那个女孩一边唱歌一边去上学。)
  ②表示两个同步发生的动作或行为,意为“随着……的发展”。
  例句:As time went on/by,she became more and morebeautiful.(随着时间一天天过去,她变得越来越漂亮了。)
  ③表示两个短暂行为或事情几乎同时发生。
  I watched her as she read the book.(我在她读书的时候注视着她。)
  I thought of it just as you opened your mouth.(我在你说话的时候思考。)
 
when意为“当……的时候”,可以指较短的(一点)时间,也可指一段时间。
  例句:When I was at college, I could speak several foreign languages.(当我在上大学的时候,我能说几种外语。)
  while常表示一段较长的时间或一个过程,,强调主句谓语动词与从句谓语动词同时发生。
  例句:Work while you work. Play while you play.(该工作时就工作,该玩时就玩。)
为什么要突然讲语法了呢?这是为了让人不会“强烈抗议”为什么不翻译成“当……时”。
学学语法有些好处~
 
首版:我们接到报告,得知今晚九点十二分你在【你的】住处用了一个【悬停魔咒】。
新版:我们接到报告,得知今晚九点十二分你在住处用了一个【悬停咒】。
评论:
原文为“We have receivedintelligence that 【a Hover Charm】 was used at 【your place of residence】this evening at twelve minutes past nine.”
首版:(【对未成年巫师加以合理约束的法令】,一八七五年,第三款)
新版:(【《对未成年巫师加以合理约束法》》,一八七五年,第三款)
评论:
原文为“【Decree for theReasonable Restriction of Underage Sorcery,】 1875, Paragraph C”
 
首版:根据【国际巫师联合会保密法】第十三【款】,
新版:根据【《国际巫师联合会保密法》】第十三【条】,
评论:
原文为“……under【 section 13 of the InternationalConfederation of Warlocks' Statute of Secrecy】.”
台版首版译为“华勒克国际联盟”,应该是把“Warlocks”(男巫)音译了。
另外,此处是“国际巫师联合会”首次出现,以后所有的译文都以此为准。而且请读者注意,在用于《保密法》的时候,使用的不是Wizards,而是Warlocks。
 
首版:魔法部【换行】禁止滥用魔法【司】
新版:魔法部【换行】禁止滥用魔法【办公室】
评论:
原文为“Improper Use ofMagic Office”
英国巫师界政府是部级单位,下设七大司(Department),司下设办公室(Office)。禁止滥用魔法办公室和禁止滥用麻瓜物品办公室均归属于魔法部第一大司——魔法法律执行司。
部门混乱的错误直到第四部中依然存在,直到在《凤凰社》哈利一进魔法部时才以升降梯播报的形式阐述清楚。(在首版的《凤凰社》中,这个办公室为了与前文相符,名字也将错就错写成了“司”。)
 
最可惜的是,最早出版在中国大陆的哈利波特丛书,没有再次出版了,现在新出版的哈利波特系列,不论是翻译还是封面都没有以前的好了
 
而且也因为以前图书绝版的缘故,现在网上卖的二手书价格也极巨攀升
首页 上一页[5] 本页[6] 下一页[7] 尾页[9] [收藏本文] 【下载本文】
  哈利波特 最新文章
按原著格林德沃到底是怎样对待邓不利多的?
我心目中的《哈利波特》美女们应该是这样子
有一说一,以古灵阁的业余水平,怎么屹立不
一直有个问题
你认为《哈利波特》中哈利最对不起的角色是
设定里有没有关于巫师记忆力的设定?
分享有关哈利波特的表情包
新人报道,冒昧问句,这是卢娜???
镜湖 Mirror Lake (中 |长篇,秋 |金视角,
HP的死亡美学
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2022-02-27 14:08:44  更:2022-02-27 14:25:04 
 
古典名著 名著精选 外国名著 儿童童话 武侠小说 名人传记 学习励志 诗词散文 经典故事 其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com