| |
|
阅读网 -> 外国名著 -> 莎士比亚诗选 -> 04鲁克丽丝受辱记(第5页) -> 正文阅读 |
[外国名著]莎士比亚诗选 04鲁克丽丝受辱记(第5页) [第24页] |
[章节目录] 首页 上一页[23] 本页[24] 下一页[25] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
莎士比亚诗选: 04鲁克丽丝受辱记(第5页)
如今你还是储君,就胆敢肆意欺压, 一旦你登了王位,干坏事更加不怕! 请务必牢记在心:臣民的不公不法 从没有一宗一件,可妄图一笔抹杀; 那么君王的恶行,更休想埋藏于地下。 “这暴行使你的臣民,只因怕你才爱你; 臣民因爱他才怕他的,才是有福的皇帝。 你只好格外宽容作奸犯科的臣吏, 因为他们能证实:你犯有同样的罪戾。 只为了顾虑这一条,你也该回心转意; 尊贵的君王好比明镜、学校和书籍, 臣民的眼睛要来照看、研读与学习。 “你可愿当一所学校,让‘淫欲’来当学生, 让他在你的课堂里,研习这可耻的课程? 你可愿当一面明镜,让‘淫欲’前来照影, 照见施暴的理由,照见犯罪的权柄, 让他用你的名义,来批准丑事秽行? 你袒护遗臭的污辱,抵制流芳的赞颂, 要把清白的美誉变成淫贱的恶名。 “你有权下令么?凭着那授权于你的权威,(24) 命令你狂悖的意图,从纯洁的心灵引退! 不要拔出你的剑,来卫护淫邪之罪; 这剑授予你正为了诛灭罪恶的族类。 以你的妄行为先例,龌龊的罪人会推诿, 说他是学来犯罪的,方法是由你教会, 那样,你怎能履行王子的职责而无愧? “若是另外一个人,做出你此刻的暴行, 你大概不难看出:那形象多么可憎。 对于自身的过失,人们却看不分明; 自身若为非作歹,就只想掩盖、撇清; 若是别人干的呢,那就是该死的罪名。 那些犯下了罪孽,却不肯认帐的人们 终归逃不脱责辱,被恶名紧紧缠身! “向你,我举起双手;向你,我恳切进言; (那诱人为恶的欲魔,我绝不向他请愿;) 我求你重新迎回那遭受贬逐的尊严, 我求你断然斥退那巧言煽惑的恶念; 你让尊严复了位,就能将邪欲拘管, 拭净障目的阴翳,揉醒痴迷的两眼, 好看清你的境遇,对我的境遇垂怜。” “别说下去了,”他说,“我这奔涌的怒潮 未因阻滞而消退,相反,却涨得更高。 爝火顷刻便熄灭,烈焰不息地燃烧, 随着风力的吹煽,火势越来越狂暴。 一道道细小的溪流,载运着淡水迅跑, 每天送一份贡礼给万顷咸涩的海涛, 只增加大海的容量,变不了它的味道。” “你是大海,”她说,“你是尊贵的君王; 看呵:玷辱,侮蔑,妄行,黑心的欲望, 一齐注入了你那无边无际的汪洋, 要把你血液之海污染得又臭又脏。 你若让这些秽德偷换了你的天良, 你的大海就会在混浊的泥潭里埋葬, 而不是泥潭消散在你的大海中央。 “那就是贱奴当主子,你当他们的贱奴; 他们卑下却尊荣,你虽尊贵却卑污; 你是他们的活路,他们是你的死路; 他们为你而招怨,你为他们而受辱; 蕞尔小物又岂能遮挡住庞然大物; 挺拔的青杉不会俯首于卑微的灌木, 而是低矮的灌木在青杉脚下凋枯。 “把你的贱奴斥退——把你的邪念驱遣……” “住口吧,”他说,“我发誓,决不再听你一言; 顺从我的情欲吧;否则,激起的仇怨 会取代温存的爱抚,把你撕裂成碎片; 这桩事干完以后,我还要满怀恶念, 把你拖到某一个下贱侍仆的床边, 在这可耻的结局里,让他当你的伙伴。” 塔昆说完了这些,伸脚把炬火踩熄, 因为光明与邪欲是势不两立的仇敌; 丑事藏在黑夜里,黑夜将万物隐蔽, 愈是黑得看不见,愈有人肆行暴戾。 恶狼将猎物攫捕,不幸的羔羊悲泣, 直到自己的绒毛窒碍了自己的声息, 在它柔嫩的双唇里,埋葬了惨痛的哀啼。 塔昆用鲁克丽丝夜间穿着的衣裳 紧紧堵住她的嘴,阻遏了凄惨的叫嚷; 世上最纯洁的泪水,冲出最贞淑的眼眶, 把塔昆灼热的面孔,一下子冲得冰凉。 刁顽的邪欲竟污染了如此洁净的卧床! 要是哭泣真能够洗干净这种肮脏, 她的泪泉一定会永远向污痕冲荡。 这一次她所失去的,比生命更为贵重; 这一回他所得到的,转眼便消失无踪; 这一番强迫的结合,招致了更大的纷争; 这一刻短暂的欢娱,孕育了悠长的苦痛; 这一腔火热的恋慕,凝冻为冰冷的嫌憎。 纯净贞德的宝库,被盗贼劫掠一空, 而那个盗贼——淫欲,倒比掠夺前更穷。 正像猎犬喂足了,嗅觉便懈怠不灵, 或是猎鹰吃饱了,再不想快速飞腾; 见猎物便紧追不舍,原是它们的天性, 如今却只肯慢慢追,或干脆放它逃命。 这一夜纵欲的塔昆,也正是这般情景: 本来是可口的美味,咽下去,酸得不行; 靠吞噬为生的欲念,竟也被吞噬干净。 比幽冥无底的玄思更为深沉的罪戾! “邪念”像一酒鬼,已喝得烂醉如泥, 他先要尽情呕吐,吐出他吞咽的东西, 才能将自己的丑态,看一个明白仔细。 当情欲大发淫威,谁呼叱它也不理, 压不下它的热度,管不住它的脾气, 它就像劣马逞能,自己累垮了自己。 无精打采的“邪念”,已变得卑怯颓唐, 一张脸枯瘦失色,一双眼迟滞无光, 两道眉含愁深锁,两条腿疲软摇晃, 像身无分文的乞丐,为穷途困境嗟伤。(25) 当肉欲跋扈自雄,“邪念”与“美德”对抗, 曾一味贪欢作乐,到如今欢乐消亡, 这自觉有罪的逆贼,就为了免罪而祈禳。 犯罪的罗马王子,处境正与此仿佛, 他曾那样狂热地谋求今宵的艳福; 如今他自己宣告,将自己论罪惩处, 判定他从今以后,永遭世人的贬黜; 他的灵魂的神庙,已经被摧毁拆除, 在它残败的废墟上,有“忧虑”成群聚族, 叩问那蒙污的神主:她目前境况何如?(26) 她说:乱臣贼子们,胆敢倒戈叛逆,(27) 捣毁了神庙的墙垣,把圣殿夷为平地; 这些逆贼犯下了万恶滔天的罪戾, 制伏她不朽的威灵,让她沦为奴婢, 过着地狱般生活,忍受无穷的苦役; 对这些,她早有预见,早已洞察无遗, 但遏止他们的奸谋,她却无能为力。 塔昆揣想着这些,趁黑夜悄然逃遁: 战胜之际却被俘,赢利同时又亏本; 他好比受了重伤,那难以愈合的残损 日后纵然平复了,疮痍会永久留存; 撇下受害的贞女,陷入更深的悲辛。 她所承载的苦难,是他肉欲的蹂躏, 他所承载的却是:自觉有罪的心魂。 他像条偷食的贱狗,灰溜溜从那儿爬走; 她像只困惫的羔羊,偃卧着气喘咻咻; 他憎恶自己的罪咎,气冲冲皱起了眉头; 她陷入绝望的悲愤,用指甲撕裂着皮肉; 他失魂落魄地逃开,因畏罪而汗水直流; 她还在房中困守,将可怖的夜晚诅咒; 他正在路上狂奔,将已逝的欢情詈诟。 他已高开了城堡,受着悔恨的折磨; 她还停留在原处,尝着绝望的苦果; 他正在匆匆赶骆,企望天边的曙色; 她却在切切祈求:永莫见阳光照射; “怕的是白天,”她说,“把黑夜的隐情揭破; 而我真诚的两眼,从来也不曾学过 怎样用巧诈的神情,来掩饰自身的罪恶。 |
[章节目录] 首页 上一页[23] 本页[24] 下一页[25] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国名著 最新文章 |
解忧杂货店 |
在人间 |
仲夏夜之梦 |
套中人 |
追忆似水年华 |
这里的黎明静悄悄 |
邦斯舅舅 |
昆虫记 |
挪威的森林 |
第六病室 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 阅读网 |