| |
|
阅读网 -> 外国名著 -> 莎士比亚诗选 -> 04鲁克丽丝受辱记(第11页) -> 正文阅读 |
[外国名著]莎士比亚诗选 04鲁克丽丝受辱记(第11页) [第30页] |
[章节目录] 首页 上一页[29] 本页[30] 下一页[31] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
莎士比亚诗选: 04鲁克丽丝受辱记(第11页)
画家在她的形象中,剖析入微地描写 时序的摧残,忧患的折磨,姿容的衰谢; 她的双颊变了样,布满皱纹和皲裂, 昔日风韵的余影,早已悄然告别; 一根根脉管萎缩了,蓝血变成了黑血,(48) 哺育脉管的源泉,也已渐渐枯竭; 一具僵死的躯壳,把生命禁锢阻绝。 鲁克丽丝的目光,在这画像上留停, 以她的悲戚来投合这位老妪的哀痛; 这老妪具有一切,来回答她的探问, 只缺少呼号和恶语,诅咒凶暴的敌人; 画家并不是神灵,不能赋予她声音; 鲁克丽丝抱怨说,这画家待她不公允: 给了她这么多苦难,不给她舌头一根。 “可怜的哑巴,”她说,“一点声音也没有, 让我用悲恸的调子,来吟咏你的哀愁; 我要把止痛的香膏,滴入你丈夫的伤口; 要咒骂狠毒的皮洛斯——残害你丈夫的凶手; 特洛亚未熄的烈火,我要用泪水来浇透; 所有这些希腊人——与你为敌的敌寇, 我要用尖刀剜出他们瞋怒的眼眸。 “让我瞧瞧那娼妇——她引起这场兵戈,(49) 我要用尖利的指甲,戳破她娇艳的美色。 烈焰烛天的特洛亚,承当这可怕的罪责, 全怪你,痴儿帕里斯,是你的欲焰所招惹; 是你的眼睛点着了这里的炎炎大火; 你瞧:如今特洛亚,由于你眼睛的罪过, 父亲和儿子双亡,夫人和女儿俱殁。 “为什么个别人物儿女私情的欢乐 竟会换来普泛的、人人难逃的灾厄? 既然是独自一个犯下不赦的罪恶, 就让他独自一个吞食罪恶的苦果。 让那些无罪的生灵,免遭罪孽的折磨; 为了一人的过失,为何叫众人受过? 为何因私欲之罪,向万民普降奇祸? “看吧,赫卡柏悲泣,普里阿摩斯身亡, 赫克托,特洛伊罗斯,负伤昏倒在地上;(50) 朋友偎靠着朋友,都在血泊中横躺, 朋友面对着朋友,无意中相互斫伤;(51) 一个人痴迷好色,害得多少人遭殃! 只要普里阿摩斯制止他儿子的荒唐, 特洛亚就会被荣光,而不会被火光照亮。” 为了画中的惨祸,她情不自禁地哀恸: 心底蕴藏的悲思,像沉重悬垂的巨钟, 只消撞那么一下,它自会摆动不停, 不必费什么力气,便奏出凄楚之声; 鲁克丽丝就这般,悲思既经触动, 便对着愁惨的图像,细诉悲苦的衷情; 她借给他们言语,借用他们的愁容。 她的两眼扫视着,在画上到处寻觅, 发现谁困苦无依,她就为谁哭泣; 最后瞧见一个人,怪可怜,双手被捆起,(52) 几个牧人陪着他,也露出怜悯的神气; 这汉子脸色忧愁,却显得知足克己, 和这些乡民一道,正向特洛亚走去, 有忍辱负重的耐心,对苦楚全不在意。 在这个人物肖像中,画家用高妙的本领 掩藏了欺诈的伎俩,描绘出温厚的外形: 恭谨的步态,沉着的神色,流泪的眼睛, 双眉柔顺地舒展,像乐于承接不幸; 脸色不白也不红,而是互相搀混, 既未让羞赧的红色揭示犯罪的隐情, 也未让苍白透露出做贼心虚的惊恐。 恰像是一个恶魔,执拗而冥顽成性, 摆出的一副外貌,却俨然正直真诚, 他把诡秘的邪念,藏起来不露形影; 连疑神疑鬼的多疑者,也都不会疑心, 也都难于设想:狡谲的奸谋和伪证 竟能把晦冥的风暴,驱入这晴朗的天空, 竟能以鬼蜮的罪孽,涂污这圣者的形容。 这技艺精良的画师,画的这温顺的汉子 乃是发假誓的西农——他蛊惑人心的故事 终于把耳软轻信的普里阿摩斯害死; 他的言词像火硝,把伊利昂赫赫的威势(53) 烧成了一堆焦土,使天神也感慨系之; 星儿们照影的宝镜,既已崩坏消失,(54) 它们便纷纷飞迸,离开了固定的位置。 她煞费心思地观察这幅西农的图形, 画笔固然佳妙,她仍要斥责那画工, 说是:这幅肖像,画错了西农的神情—— 这样正派的仪表,容不得险恶的邪心; 她反复留神观察,看下去,看个不停, 在这朴实的相貌里,发现了真诚的明证, 她判定:它画得不像,不是西农的真容。 “这简直不可思议,”她说,“这许多奸计”—— (她本来想要接着说:“会藏在这样的外形里”;) 但这时,塔昆的形影,闪入了她的脑际, 从她的唇舌之间,截去了下面的话语; “这简直不可思议,”她改变原来的主意, 说道:“我算明白了,这简直不可思议—— 在这样一副模样里,不怀有邪恶的心机。 “正好与这里画出的、诡诈的西农相仿, 也这样庄重、忧郁,也这样疲乏、温良, 像由于悲愁或劳苦,身心已虚弱颓唐, 披着戎装的塔昆,来这里登门造访; 外表上真诚正直,内心却凶顽淫荡; 正像普里阿摩斯接待了西农那样, 我也接待了塔昆,使我的特洛亚覆亡。 “看吧!西农在诉说,假眼泪纷纷下坠, 国王呢,老眼也湿了,满脸怜恤和慈悲。 普里阿摩斯,你老了,怎么还不聪慧? 他流的每一滴眼泪,叫一个特洛亚人流血! 从他的眼里滚落的,滴滴都是火,不是水: 这些叫你心软的、溜圆晶亮的珠泪 是不灭的火焰弹丸,要把这王城焚毁。 “魔鬼从幽冥地府,盗来了诡异魔力; 西农虽火烧火燎,却冷得浑身颤栗, 炙人的炎炎烈焰,就寓居在这严寒里; 互不相容的事物,竟如此和谐如一, 只能骗那些愚人,叫他们轻率地中计; 就这样,西农的泪水,使国王深信不疑, 用水来焚烧特洛亚——这就是西农的绝技。” 愤激的情绪涌起,她不禁怒火如焚, 胸中原有的耐心,这时已消失净尽, 她用指甲撕破了这毫无知觉的西农, 在心里把他比作那个凶邪的客人 (那客人可憎的行径,迫使她憎恶她自身); 随后,她微微苦笑,停止了这样的愚行, “我真傻,真傻!”她说,“撕烂他,他也不疼。” 她的哀愁像潮水,有涨潮也有落潮; 听她不停的怨诉,连时间也感到疲劳。 白天她苦等黑夜,黑夜又焦盼明朝, 她觉得白天、黑夜,两个都冗长可恼; 短时间仿佛拉长了,只因她痛楚难熬。 悲思虽已困乏,它却不大肯睡觉; 时间爬得有多慢,不寐的人们都知晓。 而她与这些画像厮守的这些时刻 却已经不知不觉从她的心头溜过; 她对别人的苦难,作一番深切的揣摩, 这就使她的心情,离开了自身的惨祸; 面对悲苦的群像,暂时忘失了自我。 想到别人也受过同样惨厉的折磨, 这虽然治不好痛楚,却使它稍稍缓和。 |
[章节目录] 首页 上一页[29] 本页[30] 下一页[31] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国名著 最新文章 |
解忧杂货店 |
在人间 |
仲夏夜之梦 |
套中人 |
追忆似水年华 |
这里的黎明静悄悄 |
邦斯舅舅 |
昆虫记 |
挪威的森林 |
第六病室 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 阅读网 |