| |
|
阅读网 -> 外国名著 -> 莎士比亚诗选 -> 04鲁克丽丝受辱记 -> 正文阅读 |
[外国名著]莎士比亚诗选 04鲁克丽丝受辱记 [第20页] |
[章节目录] 首页 上一页[19] 本页[20] 下一页[21] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
莎士比亚诗选: 04鲁克丽丝受辱记
献 与 扫桑普顿伯爵兼提齐菲尔男爵 亨利·娄赛斯雷阁下 我对阁下的敬爱是没有止境的;这本没有头绪的小书,只显示这种敬爱流露出来的一小部分而已。是您高贵的秉性,而不是这些鄙俚诗句的价值,保证拙作得蒙嘉纳。我已做的一切属于您;我该做的一切属于您;凡为我所有者,也就必定属于您。我若更有才能,我对您也会更有价值;目前,却只能照现有的情况,将这一切奉献给阁下。谨祝阁下延年益寿,福祚绵绵。 阁下的忠仆 威廉·莎士比亚 故事梗概* 路修斯·塔昆纽斯①(他由于极端倨傲,被称为“塔昆纽斯·苏佩布斯”②)用凶残手段将其岳父塞维乌斯·图琉斯置于死地之后,违反罗马的法律和常规,不曾征得或俟得人民的同意,径自攫取了王位。后来,他率领诸王子和罗马其他贵族,去围攻阿狄亚城③。在攻城战役中,一天晚上,罗马众将领在王子塞克斯图斯·塔昆纽斯的营帐里聚会;晚饭后闲谈时,每人都夸耀自己夫人的美德,其中柯拉廷努斯④更盛赞其妻鲁克丽丝贞淑无比。在这种愉快心情里,他们并辔向罗马疾驰,意欲借此意外的突然到达,来验证各自的夫人对这种赞誉是否当之无愧。结果发现:惟独柯拉廷努斯的妻子深夜仍率侍女纺绩,其他贵妇则正在跳舞、饮宴或嬉游。于是众贵族一致承认了柯拉廷努斯的优胜,一致首肯了他的夫人的令名。这时,塞克斯图斯·塔昆纽斯已因鲁克丽丝的美貌而动心,但暂时遏制欲念,偕众人返回军营;不久,他就私自离开营地,来到柯拉廷城堡⑤,凭他王子的身份,受到鲁克丽丝优渥的款待,并在城堡中留宿。当夜,他背信弃义地潜入鲁克丽丝的卧室,强暴地污辱了她,而于翌日凌晨仓皇遁去。鲁克丽丝悲恸欲绝,火速派遣两名信差,其一到罗马去请她父亲,其二到军营去请柯拉廷。 他们两个,一个由裘涅斯·勃鲁托斯⑥陪同,另一个由浦布琉斯·瓦勒柔斯⑦陪同,来到城堡,发现鲁克丽丝披着丧服,便惊问她悲痛的原因。她首先叫他们立誓为她复仇,然后揭露了罪犯的名字及其罪行,接着便猝然举刀自杀。在场的人们目睹这一惨变,便一致宣誓:要把十恶不赦的塔昆家族一举攘除。他们抬着死者的尸身来到罗马,由勃鲁托斯将这一惨祸的祸首及其罪行告知人民,并严厉抨击国王的暴政。罗马人民怒不可遏,经口头表决,一致同意将塔昆家族的人尽行放逐,国政遂由国王转入执政官之手。 淫念熏心的塔昆,从罗马军营溜号, 不可凭恃的邪欲,举双翼将他引导; 他急急忙忙赶路,揣着无光的火苗—— 这火苗藏在灰烬里,只等时机一到, 会燃起烈焰一团,前去紧紧环抱 柯拉廷贞淑的妻子——鲁克丽丝的纤腰。 也许,偏偏不幸,正是这“贞淑”的美名 勾起了塔昆的情欲,犹如给利刀添刃; 只因不智的柯拉廷,不应该百般赞颂 是何种无与伦比的,明丽的嫩白与嫣红 显耀在她的脸上——那是他仰慕的天穹; 那儿,伊人的星眸,亮似天国的银星, 以冰清玉洁的柔辉,向他效忠致敬。 只因前一天夜晚,在塔昆王子的帐幕, 他不该向众人揭示他所享有的艳福, 说是上天赐予他无比珍贵的财富—— 与这美貌的淑女,结成美满的眷属; 他矜夸他的幸运,口气高傲而自负, 说是帝王贵胄们尽管威名卓著, 他们却休想匹配这位无匹的仙姝。 世间有几个幸运儿,曾尽情享受欢悦! 即使让人享有了,欢悦也易于幻灭, 急遽有如清晓一珠珠银白的露液, 在骄阳金辉凌迫下,消失得不知不觉。 还未曾好好开始,便只得草草了结。 淑女的丽质荣名,托庇于主人的肘腋, 未免防护欠周,难抵挡万般罪孽。 不需滔滔的辩才,不需娓娓的谈吐, “美”本身自有权威,把睽睽众目说服; 那么,柯拉廷又何苦喋喋不休地申述, 在稠人广众之间,赞颂那无双的宝物? 既然那稀世之珍,是他独占的财富, 就应该深藏不露,谨防觊觎的耳目, 为什么它的主公,偏将它广为传布? 他自夸艳福无比——做鲁克丽丝的主君, 也许,这恰恰怂恿了倨傲的王子塔昆; 人们邪念的萌动,往往导源于耳闻; 也许,由于这王子艳羡这异宝奇珍, 无情的对比刺痛了他那高傲的自尊—— 品位较低的臣属,竟能够夸耀他们 享有他们的尊长也不曾享有的福分。 若不是这些缘由,必另有非分的念头 暗地里挑逗指使,促成这鲁莽的步骤: 把他的显赫地位、荣誉、功业、亲友, 一股脑儿丢在脑后,只顾狂奔疾走, 为平息炽烈的情欲,急切地求索不休。 这轻狂欲念的热焰,会卷入悔恨的寒流, 过早的萌芽会凋萎,永没有长大的时候! 这王子来到城堡,来到柯拉廷邸宅, 受到了鲁克丽丝殷勤优渥的接待; 只见她的面颊间,“美”与“德”互相比赛, 争辩着:她的声誉,是靠谁撑举起来; 当“德”自鸣得意,“美”就羞红了脸腮; 当“美”嫣然炫耀那一片绯红的霞彩, “德”就轻蔑地涂染它,给它抹一层银白。 “美”以维纳斯的白鸽作为凭证和理由,⑧ 说“德”占有的白色,应该归“美”所有; 对“美”占有的红颜,“德”也提出要求, 说红颜本来属于“德”,由“德”亲手传授 给芳华盛放的少女,让两颊红白相糅, 让红颜充当金盾,当羞辱来犯的时候, 它就要挺身防守,把白色掩护在身后。 “德”的莹洁的白色,“美”的浓艳的红装, 在鲁克丽丝脸上,勾出瑰丽的纹章; 红颜、白色都争做两种颜色的女王, 为证明它们的权柄,追溯到远古洪荒。 争夺王位的雄心,使它们互不相让; 双方威力都强大,真个是旗鼓相当, 时而这一方占先,时而那一方居上。 塔昆仿佛瞧见了:百合与玫瑰的兵丁⑨ 以她的秀颊为战场,进行着无声的战争; 这两支纯正的队伍,围住他奸邪的眼睛; 在两军对垒之中,惟恐丢失了性命, 这卑怯败北的俘虏,向两军屈服投诚;⑩ 它们发现擒获的是一个冒牌的谬种, 宁可将它放走,也不愿奏凯庆功。 这时他不禁想起:她丈夫的俗调凡腔, 虽盛赞她的美貌,其实是将她诬枉; 有如悭吝的浪子,难将这重任承当, 他那贫乏的口才,远不配将她颂扬。 对这丽质的礼赞,柯拉廷亏下的欠账, 心神眩惑的塔昆,用玄思遐想来补偿, 他睁着惊奇的两眼,张口结舌地凝望。 这位人间的圣徒,受到这魔鬼的崇奉, 对这伪善的朝拜者,不曾有些许疑心; 纯净无瑕的心灵,难得做一场噩梦, 没上过当的鸟雀,不惧怕诡秘的幽林; 无邪的鲁克丽丝,安心接待了贵宾, 以殷勤和悦的风度,向王子表示欢迎; 他外貌温文有礼,看不出内心奸佞。 他用尊贵的身份,掩饰歹恶的心机, 将他卑劣的罪孽,藏入威严的外衣; 他不曾显露什么逾越礼法的形迹, 只除了有时眼睛里流露过多的惊奇; 眼睛已享有一切,仍未能餍足心意; 虽豪富却又似贫穷,贪欲永远无底, 攫取的已经太多,仍渴求更多的东西。 但她从未遭遇过陌生人目光的窥伺, 从含情欲语的双眸,看不出任何暗示; 这一本奇异的图书,书页边写有注释,⑾ 而她却不曾领悟那幽微闪烁的奥旨; 她全未虑及钓钩,她从未触及诱饵; 她只见塔昆的两眼,在天光白日中注视, 那轻狂目光的含意,她却茫然不知。 他向她耳边述说:意大利这片沃土上, 她丈夫战功赫赫,博得了新的荣光; 他用谀词来赞美柯拉廷崇高的声望, 说他的勇武气概,更使他威名远扬, 头戴胜利的花冠,身披受创的戎装; 她听了,把手儿举起,表达内心的欢畅, 为他的这番成就,默默地祝谢上苍。 塔昆不动声色,隐藏起真实图谋, 信口胡诌了一篇前来造访的借口; 在他晴朗的天空里,始终也不曾闪露 预示风暴将临的阴霾滚滚的征候; 直到浓黑的夜晚——恐怖和畏惧的母后, 舒展晦冥的暗影,覆罩无垠的宇宙, 在穹窿为顶的狱里,把天光白日幽囚。 于是塔昆被引到供他安寝的处所, 自称身子困乏,精神也不复振作; 因为他晚餐以后,与鲁克丽丝对坐, 交谈了不短的时光,不觉把夜晚消磨; 如今浓重的睡意,与生命的精力相搏; 人人到这个时辰,都要上床安卧, 只有窃贼、忧虑者、骚乱的心灵醒着。 塔昆就属于这一伙,睡不着,心里嘀咕, 盘算着:要满足心愿,会遇到哪些险阻; 他明知希望微茫,不如抽身退步, 却还是断然决定:让心愿得到满足; 获利无望的时候,会更加惟利是图; 只要预期的犒赏是一宗名贵的宝物, 哪怕有性命之忧,也全然置之不顾。 贪多务得的人们,痴迷地谋求取到 那尚未取到的种种,原有的却执掌不牢, 那已经取到的种种,便因此松脱、丢掉: 他们贪求的愈多,他们占有的愈少; 或是占有的虽多,而由于填塞得过饱, 结果是疳积难消,反而备尝苦恼, 他们是假富真穷,成了破产的富豪。 人人都希求荣誉、财富、安宁的晚景, 而为了赢得它们,要经历险阻重重, 有时为它们全体,丢弃其中的一种, 有时为其中一种,将全体丢弃一空; 鏖战时激情如火,为荣誉可舍生命; 为财富可舍荣誉;财富常招致纷争, 终于毁灭了一切,一切都丧失干净。 我们若肆意贪求,来满足某种希冀, 也就迷失了本性,不再是我们自己; 当我们资财丰裕,可憎的贪婪恶癖 偏叫人想到缺欠,把我们折磨不已; 这样,对已得的资财,我们置之不理; 只因少了点聪明,我们且取且弃, 通过不断的增殖,变成一贫如洗。 如今昏聩的塔昆,必得走这步险棋—— 为成全他的淫欲,而断送他的荣誉; 为了满足他自己,必得毁弃他自己: 丧失了自信自尊,真诚又从何谈起? 既然他自戕其理智,甘愿在尔后的时期 苦度悲惨的生涯,长遭世人的唾弃, 又怎能指望别人对待他不偏不倚? 夜深人静的时刻,已经悄悄来临, 困倦昏沉的睡意,合拢了众人的眼睛; |
[章节目录] 首页 上一页[19] 本页[20] 下一页[21] 尾页[43] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国名著 最新文章 |
解忧杂货店 |
在人间 |
仲夏夜之梦 |
套中人 |
追忆似水年华 |
这里的黎明静悄悄 |
邦斯舅舅 |
昆虫记 |
挪威的森林 |
第六病室 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 阅读网 |