阅读网 购物 网址 万年历 小说 | 三丰软件 天天财富 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
佛经: 故事 佛经 佛经精华 心经 金刚经 楞伽经 南怀瑾 星云法师 弘一大师 名人学佛 佛教知识 标签
名著: 古典 现代 外国 儿童 武侠 传记 励志 诗词 故事 杂谈 道德经讲解 词句大全 词句标签 哲理句子
网络: 舞文弄墨 恐怖推理 感情生活 潇湘溪苑 瓶邪 原创 小说 故事 鬼故事 微小说 耽美 师生 内向 易经 后宫 鼠猫 美文
教育信息 历史人文 明星艺术 人物音乐 影视娱乐 游戏动漫 | 穿越 校园 武侠 言情 玄幻 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传
 
  首页 -> 恐怖推理 -> 《平旦钟声》今译 -> 正文阅读

[恐怖推理]《平旦钟声》今译

作者:善则吉0
[收藏本文] 【下载本文】
    《平旦钟声》今译(一)

    原文
    【救刧章善行】
    信州林茂先,才高過人。家極貧,閉戶讀書。鄰家巨富,婦厭其夫不學,私慕林才名,夜奔之。林呵之曰:“男女有別,禮法不容,天地鬼神,羅列森布,何可污我?”婦慚而退。次年登第。文昌帝君錄其事于《救刧章》。
    幽齋數語,傳自天庭。信哉!天聞若雷,神目如電。
    白话
    【救劫章善行】
    江西信州林茂先,才高过人。家境极贫,闭门苦读。邻居是巨富,女主人嫌弃丈夫不学无术,私下里仰慕林先生的才学,夜里来私会。林先生呵斥她:“男女有别,礼法不容,天地鬼神,罗列森布。怎可污我名声?”女主人羞愧而去。
    第二年,林茂先考中进士。文昌帝君把这件事记录到《救劫章》一书之中。
    评:幽静书斋中的寥寥数语,都可以传到天庭之上。信了吧!所谓人间私语,天闻若雷,暗室亏心,神目如电。
    《平旦钟声》今译(二)

    原文
    【王三元留書】
    青州王曾,赴試京師。路遇母女二人哭甚哀,問之,曰:“少官錢四萬餘,止有此女,將賣之以償,旦夕分離,所以悲耳。”王謂其母曰:“盍賣與我?”以白金如數與之,令其償官。約以三日娶女,逾期不至。其母訪至王所,已行三日矣。留書一封,令其擇配。後連中三元。
    心地無一點牽緾,光明正大,洵天下第一人。
    白话
    【王三元留书】
    山东青州王曾,赴京城赶考。路遇母女二人哭得甚为伤心,问她们发生什么事,母亲回答说:“欠了官府的钱四万多,只有这个女儿,打算卖了她还债,马上就要分开,所以悲伤难过。”王曾对女孩的母亲说:“为何不卖给我呢?”便拿出白银若干如数付给她,要她偿还官府的债务。约定三天后来娶亲,但是到了日期,王曾并没有来赴约。母亲寻访到王曾下榻的居所,才知道王曾已经离开三天了。王曾留下一封书信,让她为女儿挑选合适的人家。后来,王曾连中三元。
    评:心地无一点牵绊纠缠,光明正大,诚然天下第一人。
    《平旦钟声》今译(三)

    原文
    【陳南安白誣】
    宋相當國,東閣十餘客,各居一齋。陳淳祖為人端謹,內人多惡之。一日,諸姬爭寵,密竊一姬鞋匿陳床下,欲並中二人也。相入齋見鞋,知為某姬物,心疑焉。齋後有曲徑,可通內。相夜驅此姬,由徑至齋後,使叩門百般挑誘,陳不答。繼以大怒,即欲申報平章。相知其無他,勘問諸姬,得其情,罪爭寵者。由是極契陳,命知南安軍。
    意外挑誘,每伏殺機。一為所惑,則虛者真矣,禍其可逃耶?
    白话
    【陈南安白诬】
    宋丞相掌管国家大权,在东厢房有十几位门客,各住一间客房。陈淳祖是门客之一,品行端正而谨慎,但是很多内府的家眷讨厌他。一天,侍妾们争宠,其中一个侍妾偷了另一个的鞋子,悄悄藏在陈淳祖的床下,打算一石二鸟中伤两人。丞相来到陈的房间,看到了鞋子,知道是那个侍妾的,心中怀疑这两个人有私情。
    陈住的客房后有一条小路,和内府相通。丞相夜里强迫那个侍妾从这条小路来到客房后面,让她敲陈淳祖的门,并且百般挑逗。陈开始不理她,听她不停骚扰就勃然大怒,立刻就要去报告丞相。丞相明白这两个人是清白的,然后审问那些侍妾,了解了事情的原委,找到并处罚了争宠的人。因此,丞相就很中意陈淳祖,后来任命他做了南安军(今江西大余县)的知府。
    评:意外的挑逗每每杀机四伏,一旦为其所迷惑,那么假的也会变成真的,大祸临头可往哪里逃呢?
    《平旦钟声》今译(四)

    原文
    【冒進士榜花】
    如臯冒起宗,平日敬奉《太上感應篇》。戊午入場,病甚,其所作字幾不自知。及中,填親供,見卷中字跡端楷,疑有神助。己未,下第歸,增註此經,于“見他色美”二句下,備列報應,以為勸戒。南昌羅憲岳助寫。戊辰正月,羅夢道裝三人,一老翁中立,手持一冊,侍左者誦之,乃冒公“見他色美”註也。老翁曰:“該中。”侍右者遂吟詩曰:“貪將折桂席寒宮,那信三千色是空。看破世間迷眼相,榜花一到滿城紅。”是科,冒果雋。蓋唐時禮部放榜,姓氏稀者,號“榜花”,冒姓實應之也。
    以風雲月露為辭者,何不改其筆墨?
    白话
    【冒进士榜花】
    江苏如皋冒起宗,平时恭敬奉持《太上感应篇》。戊午年参加科举考试,突然得了重病,写的字,自己几乎都不能认。考中以后,填亲供(亲供:科举考试防作弊方法之一,考上的人要亲自去指定的地方写“简历”,笔迹对不上的就罢黜。),发现卷面字迹端正,怀疑有神灵相助。
    己未年(即戊午年的第二年),进士未中。冒起宗增注《太上感应篇》,在“见他色美,起心私之”两句下面罗列了很多因果报应的事例,来劝诫世人。南昌的罗宪岳帮助誊写。戊辰年正月(即戊午后十年),罗梦到三个身着道服的人,一位老人立于中间,手持一册书。侍立左侧者读诵,正是冒公“见他色美,起心私之”的注释。老人说:“他应该考中进士。”侍立右侧者遂吟诗一首:“贪将折桂席寒宫,那信三千色是空。看破世间迷眼相,榜花一到满城红。”结果这一届科举,冒先生果然进士高中。唐朝时礼部放榜,姓氏最少见的那个称为“榜花”。冒姓就应了榜花之语。
    评:写风花雪月辞章的学子,何不改一下笔墨?
    《平旦钟声》今译(五)
    原文
    【涂生扼吭】
    宦裔涂生,有才名。见邻女,诱其妻教之刺绣,使频往来。一日,生匿榻后,其女至,令妻出视庖,强奸之。自是女不复来,久之,事闻於人。女之父,故儒家子也,耻与计讼,逼女自尽。生入试,辄见其女披血衣来扼吭,即昏愦。祷之不去。终身不第,死于兵。
    扼吭昏愦时,其美色仍可爱否?
    白话
    【涂生扼吭】
    官宦子弟涂生,有才名。看见邻家女儿,唆使他的妻子以教对方刺绣为名,常常邀请女孩来他们家。一天,涂生藏在榻后,等女孩进房,让他妻子藉口去厨房离开房间,乘机****孩。从此女孩就不再来了。日子久了,这件事传了出去,为外人所知。女孩的父亲是读书人家的子弟,耻于诉讼,强迫女儿自尽了。
    后来,涂生去参加科举考试,一进考场就见到女孩披着血衣来扼他的喉咙,把他扼昏了过去,祷告求饶,(女孩)也不走。涂生终身不第,最后死于兵乱。
    评:被扼喉昏过去的时候,美色还可爱吗?
    《平旦钟声》今译(六)

    原文
    【姜耆儒消孽】
    崇德姜應兆,為人謹厚,素惡酒,絕滴不嘗。設教里中,從之者眾。一日,遇鄰人醉倒,扶以歸家,覺袖有金,潛取之。是夜,一生讀書其家,聞人推戶欲進,曰:“主人虧行,上帝以其素謹,未忍遽殛,姑使我來為孽。”明旦以告,姜竦然。自是嗜酒,日坐醉鄉,半載,竊金悉償酒價,生徒俱散,產盡形嬴。家人苦諫弗聽。一日,入酒肆,有女奔姜,姜自思曰:“向因一念之差,顛沛至此。人生幾何,豈容再誤?”堅拒不就,夜夢神曰:“我酒孽也。汝前竊金,故來耗汝。昨日君有善事,上帝敕我還矣。”及旦,厭酒如初,生徒復聚,家產漸盈,卒以壽終。後嗣有達者。
    “人生幾何”二語,乃人鬼關也。有一誤再誤,而不改者,何異宿醉未醒?
    白话
    【姜耆儒消孽】
    浙江桐乡人士姜应兆,为人谨慎敦厚,平生厌恶酒,滴酒不沾。在乡间教书,来学习的人很多。有一天,姜先生遇到一个醉得不省人事的邻居,就扶他回家,摸到他袖子里有金子,就悄悄拿走,据为己有。
    当天夜里,一个在姜先生私塾里读书的学生,听到有人推门要进来,说:“这家主人,德行有亏,上天因为他一向谨慎,不忍立刻降下大难,先派我来收拾他。”
    天亮后,学生把这件事告诉了老师。姜听得毛骨悚然。从此以后姜就开始嗜酒,天天呼酒买醉。半年时间,偷来的钱就都送给酒家了,而且学生们也都散去,姜家倾家荡产,姜某自己也形销骨立。家人苦苦劝谏也听不进去。有一天,姜某又像往常一样来酒家喝酒,有一个女子主动来投怀送抱,姜某就想:“就因为当日一念之差,落到现在这步田地,人生几何,怎么能够再犯错而贻误一生呢?”所以就坚决地拒绝了这个女人。
    夜里梦到神跟他说:“我是专门用酒来坑害人的神。上次你偷了钱,所以来耗散你。昨天你做了善事,上天敕令我回去了。”
    天亮以后,姜老师又像以前一样厌恶酒了,学生们纷纷回来上课,家里又渐渐富裕起来。最后得以善终。后代子孙还出了闻达之人。
    评:“人生几何,岂容再误”,这句话就是做人还是做鬼的关口。那些一错再错,不知悔改的人,和宿醉未醒有什么区别?
    《平旦钟声》今译(七)

    原文
    【浙師閉門】
    浙有指揮使,延師某訓子。師病寒,欲發汗,令其子取被。子以母床臥被與之,誤卷母鞋一,還被而鞋墮焉。師弟皆不知,使來視疾,見鞋生疑。夜訊妻,妻不服,令婢詭以妻命邀之。己持刃,伺其後,俟門開而殺之。婢叩門招師,師怒曰:“是何言歟?明日當告主人。”使復強其妻往,師固拒曰:“某蒙東翁相延,豈肯以冥冥墮行哉?”門終不啟。明旦,師辭去。使曰:“先生真君子也。”始述昨日事謝罪。是科,師登第,位顯爵。
    餒肉虎口,不啖者幾人?若一啟門,名也無,色也無,命也無,此際誤多少人?怕,怕!
    白话
    【浙师闭门】
    浙江有一位指挥使,延请一位老师来家里教自己的孩子读书。
    老师患病恶寒,想发发汗,就让指挥使的儿子取床被子。儿子就把母亲卧室床上的被子给了老师,被中误卷入了母亲的一只鞋。还被子的时候,鞋子掉在了老师的房间里。但是老师和学生都没有发觉。等指挥使来探望的时候,看到了鞋子,心里起了狐疑。夜里就讯问自己的妻子,妻子不服。指挥使让婢女假装奉女主人之命去邀老师来相会。指挥使则带着一把匕首跟在后边,只要老师一开门,就杀了他。婢女敲门招老师去相见,老师生气地说:“这是什么话!明天我要告诉你家主人。”指挥使又强迫自己的妻子再去,老师坚定地拒绝说:“鄙人承蒙东家翁延请来教书,岂能以此见不得人的行为堕落致斯!”始终也没有开门。天一亮,老师就来找指挥使辞行。指挥使说:“老师您是真正的君子。”然后把事情的始末讲了一遍,向老师谢罪。这一年科举,老师考中进士,后来还做了大官。
    评:肉放到饿虎的口里,不吃的有几个啊。如果一旦开门,名声坏堕,美色全无,命也没了。这生死之际,得耽误多少人啊!怕,怕!
    《平旦钟声》今译(八)

    原文
    【曹少傅片紙】
    真定曹鼐,為泰和典史。因捕盜,獲一美女于驛亭,意欲就曹。曹奮然曰:“處子可犯乎?”取片紙,書“曹鼐不可”四字焚之。終夜不輟。天明,召其家領回。癸丑,大廷對策,飄片紙墮几前,有“曹鼐不可”四字,文思沛然。遂狀元及第,官至少傅。
    書焚片紙,以遏淫思。飄來片紙,以助文思。四字可以甲天下,人偏不肯效之,何耶?
    白话
    【曹少傅片纸】
    河北正定县人曹鼐,是江西泰和县典史(典史,元代始置,明清沿置,为知县下掌管缉捕、监狱的属官)。因抓小偷,在驿站解救了一个美女,这个女子,想要委身于他。曹鼐非常生气地说:“处女是可以侵犯的吗?”然后找了一片纸,写“曹鼐不可”四个字烧掉,一夜不停。天亮以后,召来女子家人把她领回。癸丑年(公元1433年),曹鼐在皇宫中参加殿试,有一张纸片落在曹鼐的几前,上书“曹鼐不可”四个字,顿时他文思泉涌。结果状元及第,官至太子少傅。
    评:焚烧片纸以遏止淫思,飘来片纸助文思泉涌,四个字就可以状元及第,但是人们就是不肯向这样的人学习,为什么呢?
    《平旦钟声》今译(九)

    原文
    【王勤政自首】
    滁陽王勤政,與鄰婦通,有偕奔之約。尚虞其夫追及。未幾,婦用計死其夫。政聞大駭,即孤身逃至江山縣,相距七十里,自謂可脫禍也。飢入旅店,店主供二人食,政問故,店主曰:“頃有披髪者隨入,非二人乎?”政驚,知寃鬼相隨,到官自首。男婦俱伏法。
    姦則必殺,處處無逃,人猶不知懼者,何也?
    白话
    【王勤政自首】
    安徽滁州的王勤政,和邻家女人私通,相约一起私奔。王勤政担心女人的丈夫追上。过了不久,女方设计谋杀了自己的丈夫。王勤政听说后,害怕极了,一个人逃到七十里外的江山县,心想,这下可摆脱祸患了。这时,王勤政感到肚子饿,就到旅店里吃饭。店主人端上两个人的食物,王勤政觉得奇怪就问为什么。店主人说:“刚刚有个披头散发的人跟着你进来了,难道你们两个人不是一起的吗?”王勤政大惊,知道怨鬼跟来了,只好去官府自首。后来,这一对男女都被判了死刑。
    评:奸情往往会发展成谋杀,死到临头,无处可逃。但是人们却还是不知道害怕(继续淫邪),这是为什么呢?
    《平旦钟声》今译(十)
    原文
    【陳封公不可】
    餘于陳醫師,一貧士患弱症將死,陳治之得痊,貧無以償藥,陳亦不望報。後陳薄暮過之,士出館,母與妻留之宿。夜深,姑令婦伴宿以報德,婦出就陳,力拒。婦曰:“姑意也。”陳曰:“不可。”婦強之,陳連曰:“不可不可。”遂坐以待旦。取筆連書“不可”二字于案。後幾不能自持,又連書曰“不可二字甚難”。直至天明。後陳有子鄉試,考官棄其卷,忽聞空中呼曰“不可”,復閱其文,又欲棄之,又聞連聲呼曰“不可不可”。最後閱其卷,決意去之,忽大聲呼曰:“不可二字甚難!”連聲不已。考官意其人有陰德,錄之。榜出。召問,述其詳,乃知為父不淫之報。後子登進士。
    有明知其不可不可,弗能堅持者,請以陳公為法。
    白话
    【陈封公不可】
    浙江杭州人陈医生,有次一个贫穷的书生身患弱症,快病死了,陈医生悉心治疗他,最后得以痊愈。书生穷的没钱付医药费,陈医生也并不期望得到回报。
    后来有一次,陈医生傍晚时分路过他家,书生出门了,书生的母亲和妻子请陈医生留宿。夜深人静的时候,婆婆要求儿媳去陪宿陈医生,来报答当日的救命之恩。媳妇来找陈医生,陈医生坚决不肯。媳妇说:“是我婆婆让我来的。”陈医生说:“不可。”女人再三坚持。陈医生连连说:不可不可。然后就坐在椅子上等天亮。一边拿出纸笔来不停地写“不可”两个字。后来几乎不能自持,就连连写“不可二字甚难”,直到天亮后离开。
    后来陈医生的儿子赴省城参加乡试,考官已淘汰了他的卷子。忽然空中有声:“不可。”考官再阅览一遍文章,又打算放弃,空中的声音连连响起:“不可不可。”最后,考官又看了一遍文章,决意不取,忽然空中大声喊:“不可二字甚难。”考官明白了,这是一个有阴德的人,就录取了他。放榜之后,召来陈医生的儿子询问其缘由,才知道原来是他的父亲不淫乱别人妻子的阴德福报。再后来,他的儿子进士登第。
    评:明明知道有的事“不可不可”做,但是却不能坚持的时候,请参照陈医生的办法。
    《平旦钟声》今译(十一)

    上

    上官玉华

    原文

    11、【二高同異】

    高孝標、孝積,兄弟二人。其母坐蓐時,駢肩而下,相貌舉止如一,莫辨兄弟。甫弱冠,同入泮,學使者以府縣庠分兄弟。暨完娶,逾年同月生子,再試又同補餼。壯歲同赴省試。寓有孀婦,挑其兄,兄正色拒之,復戒弟勿為損德事。弟佯諾,私與婦通,不知其為弟也。及放榜,兄入彀,弟下第矣,復誑婦曰:“我已中,待發甲後娶汝。”因以資斧為言,婦傾嚢與之。及春,兄又登第。婦朝夕望娶,竟無音信,郁郁成疾,陰以書貽,遂殂。書誤入兄手,兄詰弟,弟俛首輸情。次年,弟所舉子暴殤,而兄子無恙。慟哭不已,雙目頓盲。未幾,亦死。兄則享祿壽,多子孫,稱全祉焉。

    命同相同,三十年前,事事皆同,命相有據也。一旦存心不同,一榮盛且多嗣,一盲殀且斬後,命相亦何據耶?語云:“相從心生,命由心造。”有以哉!

    白话

    11、二高同异

    高孝标高孝积兄弟二人,是一母同生的双生子,相貌举止一模一样,分不出来哪个是哥哥哪个是弟弟。二十岁弱冠之年,一起入学,学校的督学用府名和县名来分辨两兄弟。然后同时结婚,第二年同月生子,再同时考中秀才。三十岁时,一起赴省城参加乡试。住的寓所里有一个寡妇,挑诱哥哥,被哥哥正色严词拒绝。哥哥又告诫自己的弟弟,别去招惹这位寡妇,做损德的事情。弟弟假装听话,却偷偷假扮哥哥的身份去和寡妇幽会,这位妇女毫不知情。后来放榜,哥哥考中了举人,弟弟名落孙山。弟弟再次骗人家说:“我中举了,等我中了进士回来娶你。”还跟女人要路费,女人把所有的钱都给了他。

    第二年春天,哥哥又高中进士。女人满心欢喜,朝朝暮暮等着来迎娶她。但是却没有一点动静,许久,郁郁成疾,悄悄写信来责备,还没有等到回信,就死了。这封信寄到了哥哥的手里。哥哥诘问弟弟,弟弟低头认错。第二年,弟弟的儿子暴病身亡,哥哥的儿子安然无恙。弟弟痛哭不止,把眼睛都哭瞎了,不久也死了。哥哥则禄寿双全,多子多孙,可以说福寿禄都全了。

    评:命运一样,相貌一样,三十岁以前事事都是一样的。所以相面看命是有根据的。一旦在发心上有了不同,一个是升官发财、枝繁叶茂,一个是瞎了双眼、短命绝嗣。相面看命又是根据什么呢?所谓:“相从心生,命由心造。”是这样啊!
    《平旦钟声》今译(十二)

    上

    上官玉华

    原文

    12、【劉喜驚火】

    虞山劉喜與僕婦私。夜深熟睡,燈火忽燒床帳,僕婦醒起而撲火,火愈熾。僕婦趨出呼救,喜驚醒,疑人之拿己也,反走入床後,不能出,遂焚死。

    淫邪無恥,天奪其魄。世如劉喜之受禍者,豈少哉?特其暗事,無由得知耳。

    白话

    12、刘喜惊火

    江苏常熟人刘喜和仆人的妻子私通。一天夜里,两人沉睡之际,烛火忽然烧着了床上的帐幔,女人立刻惊醒去扑火,但是火势却越来越大。女人急忙跑出去呼救,刘喜这时也惊醒了,却以为是有人来捉奸,反而躲藏到床后面,最后无法出来,被烧死了。

    评:邪淫是无耻的,上天也夺其魂魄。世上像刘喜这样,遭受飞来横祸的,难道还少吗?无非是幽暗行事,没人知道罢了。
    《平旦钟声》今译(十三)

    上

    上官玉华

    原文

    13、【羅侍讀寓樓】

    吉安羅倫,赴會試,次姑蘇,宿于舊時寓樓。夢范文正公來賀曰:“明年狀元屬子矣。”羅謙不敢當。范公曰:“某年此樓之事,誠動太清,以此報子。”羅醒,始憶昔年曾拒奔女于此樓,夢當不妄。丙戌殿試,果第一官侍讀。

    人動輒以佳兆自卜,謂將來有許多好處。試自捫心頭,有生以後,曾做過幾件善事來?觸此一點良心,怕逃禍且不暇,何敢妄生他想?

    白话

    13、罗侍读寓楼

    江西吉安人罗伦,赴京城参加会试,临时停驻在苏州,住宿在之前下榻过的寓所。晚上梦到范文正公来祝贺说:“明年的状元郎就是你了。”罗为人谦逊,不敢承当。范文正公说:“当年此楼之事,实在是感动了上天,故以此来回报你。”

    罗伦醒了以后,才回忆起当年曾在此楼拒绝过一个意欲私奔的女子,觉得这个梦应该不假。丙戌年(公元1466年),罗伦京城殿试,果然中了进士第一,官至侍读(侍读:陪皇帝、皇子读书讲学的官员)。

    评:人们动辄就把好兆头往自己头上套,觉得将来会好事连连。请先扪心自问,有生以来做过几件好事?摸摸自己的良心,恐怕连避祸逃难都来不及,哪里还敢妄想其他呢?
    《平旦钟声》今译(十四)

    上

    上官玉华

    原文

    14、【許兆馨斷舌】

    晉江許兆馨,戊午孝廉也。往福寧謁座師,偶過尼庵,悅一少尼,挑之不從,遂以勢脅,強污焉。次日,忽自嚙舌兩斷死。

    壞亂清修,罪必加倍,勢脅定有惡言恐嚇,斷舌而死,不亦宜乎?

    白话

    14、许兆馨断舌

    福建晋江人许兆馨,戊午年的孝廉。一次去福建霞浦县拜谒当年的主考官,偶然路过一个尼师庵,看上了庵里的一位年轻尼师。他胆大包天,调戏这位尼师,被拒绝之后,竟然以势威胁,奸污了尼师。第二天,许兆馨忽然发狂,自己咬断舌头而死。

    评:玷污出家师父的清白和修行,罪过一定会加倍。当时以势威胁的时候,必定出言恐吓,咬断舌头而死,不正是报应吗?
    《平旦钟声》今译(十五)

    上

    上官玉华

    原文

    15、【謝宰相拂衣】

    餘姚謝遷,少館於毗陵。其家有女,乘父母出,奔謝。謝問故,女笑持謝衣,謝諭之曰:“汝為女子,未嫁而我敗之,終身玷也,將使父母夫族,皆無面目。”遂拂衣拒之。女感其言,灑淚而去。後中成化乙未狀元,拜相。子復官至侍郎。

    正以持己,誠以動人,婉言開導,使女子感而灑淚,宜其為狀元宰相也。

    白话

    15、谢宰相拂衣

    浙江余姚人谢迁,年轻的时候在江苏常州的一户人家教书。此户人家有一个女儿,趁父母外出,意欲私奔谢迁。谢迁问她缘故,女孩笑着拉扯谢迁的衣服。谢迁教导她说:“你是女孩子,还没有嫁人就被我占了便宜,这辈子就有污点了。将来你的父母以及夫婿、整个家族都会面上无光。”于是扯回自己的衣服,拒绝了她。女孩子被谢迁的话触动,洒泪而去。后来,谢迁中了成化十一年(1475年)乙未科状元,官至宰相。他的儿子也做到了侍郎。

    评:以端正的行为要求自己,以诚恳的态度切中要害,以委婉的言辞劝导他人,能够让女子触动内心,羞愧流泪,这样的品性确实能担当状元和宰相。
    《平旦钟声》今译(十六)

    上

    上官玉华

    原文

    16、【呂公正論】

    呂獻可家有美婢,年方及笄,光艷照人。客見之曰:“如此麗色,公不動念耶?”呂正色曰:“彼獨非人世之處子乎?而敢輕以犯之,敗人終身,自造惡孽。不仁之事,吾不為也。”或曰:“公未置妾,留此一使,未為大過。”呂曰:“以婢作妾,家無規矩。不智之事,吾不為也。”為擇配嫁之。

    不仁不智,恬不知怪。呂公可喚醒一切。

    16、吕公正论

    吕献可家里有一位美丽的丫环,到了婚嫁的年龄,光艳照人。有一位客人见了说:“这样的绝色美人,先生你就不动心念吗?”吕先生严肃地说:“她难道不是世间的处女吗?怎敢随便去侵犯,玷污人家的终身,自己造作恶业。这种见不得人、不仁义的丑事我是不做的。”客人又说:“先生你也没有纳妾,不如就娶了这位美人,也不算什么大错吧。” 吕先生说:“娶丫环做妾,家里没这个规矩。这种不明智的事情我是不做的。”于是,为这个女孩找了一个合适的人家嫁过去了。

    评:不仁不智,恬不知耻,不以为怪。吕公的言行可以唤醒这一切。
    《平旦钟声》今译(十七)

    上

    上官玉华

    原文

    17、【張寶紅袖】

    張寶知成都,聞華陽李尉妻貌美,欲私之,徧托三姑諭意,久之妻亦心許。適尉以賍敗,寶劾奏治罪,竄嶺外,死於路。因賂尉母強娶其妻。無何,婦病見尉,尋死。寶亦病,夢婦告曰:“尉訴於上帝,旦夕取公,輕出必為所執。”寶誌之,密處深房。一日暮坐,遙見竹間有紅袖招之,趨而出視,乃尉也。厲聲曰:“汝黑心賊,不以紅袖相招,汝肯來乎?”良久,口鼻出血死。

    既做虧心事,深房豈避禍之地耶?

    白话

    17、张宝红袖

    张宝在成都做知府,听闻四川剑阁县李尉的妻子貌美,想与其私通,遍托城中三姑六婆去游说,久而久之,李尉的妻子也以心相许。正好李尉收受赃物的劣迹被发现了,张宝弹劾奏报,治其罪。李尉被判流放岭南(岭南,指我国南方五岭之南的地区,包括广东全境、广西东部及南部、福建南部等地),死于路上。

    张宝给了李尉的母亲一笔钱,强行娶走了李尉的妻子。没多久,李尉的妻子生病了,恍惚中见到李尉,不久就死了。然后张宝也生病了,梦到李氏来告诉他:“李尉死了以后,向玉帝告状。很快,他便来取你的性命。如果你随意出门,一定会被捉住的。”

    张宝记下这些话,躲在密室里。一天傍晚,张宝坐在窗前,看到竹林里有一只红袖向他招手,色心大动,出来一看,原来是李尉。李尉厉声说:“你这个黑心人,要不是用红袖来勾招,你能出来吗?”

    良久,张宝口鼻出血而死。

    评:既然做了亏心事,密室岂是避祸的地方?
    《平旦钟声》今译(十八)

    上

    上官玉华

    原文

    18、【費太守旅店】

    廣都費樞入京師,宿旅店。主家婦獨身前曰:“我父京師販繒,家在某里,我嫁此店主,夫死家貧,願委身上客。”費曰:“我不犯非禮。汝情我已知之。”至京,訪其父,通名,翁曰:“昔夢神告女將失身,非遇費生,幾不免,君姓是也,願聞其說。”費以告,翁泣謝曰:“神言君將為貴人,當不妄。”退而計其夢,果見女之時。翁迎女歸,嫁之。明年,費登第,官巴東守。

    不犯非禮,尤能體貼人情。神告其父,捷於影響,誰為天人俱可瞞?

    白话

    18、费太守旅店

    成都人费枢去京师汴梁(今河南开封),半路入住一家旅店。老板娘独自一人来找他说:“我父亲在京城(开封)做丝绸生意,家住某里。我嫁给此地的店主人,现在丈夫死了,家里穷,求您收留我吧。”费先生说:“不合礼法的事情我可不敢做。你的情况我已经了解了。”

    费枢到了开封以后寻访她的父亲,通报了姓名。老人家说:“我曾经梦见神来告诉我,你女儿将会失去贞操,如果不是遇到姓费的好人,几乎不能幸免。您就姓费啊。出了什么事,请您跟我说说吧。”费先生把情况告诉了老人。老人家流着眼泪感谢说:“当时神说您将成为贵人,肯定不会有错。”

    费枢离开以后,仔细算了一下,老人做梦的日子果然就是自己见到他女儿的时间。

    后来,老人接回了女儿,又给她做了一门亲事。

    第二年,费枢进士及第,官至巴东太守。

    评:不乘人之危做非礼的事情,还能体贴人家的父女之情。神把情况告知其父的速度,比影子和回声都快。谁还觉得可以欺天瞒人?
    《平旦钟声》今译(十九)

    上

    上官玉华

    原文

    19、【淮安士知懼】

    淮安一士,乘醉戲其婢,婢拒之得免。時值月晦,其妻夜夢一神,角巾皂服,乘馬奔行,隨後帶文書一軸,向之指畫而去。驚告其夫,士毛骨悚然,曰:“此必竈神也。”隨為婢擇配,乃向妻言酒醉之事,以志吾過,且表婢貞。妻聞亦悚然,後士中式。

    司命示警,冀其感悟,尚不以庸愚待此士也。彼不知感悟者,神明先已棄絕之矣。

    白话

    19、淮安士知惧

    江苏淮安的一个士子,乘着醉意调戏婢女,被婢女拒绝,没得逞。那日时值月末,他的妻子夜里梦到一个穿黑衣带头巾的神明骑着一匹快马奔驰,随后拿着一卷文书向她比划后离去。妻子惊醒后告诉丈夫,士子吓得毛骨悚然,说:“这一定是灶神。”赶紧为婢女找了一个人家嫁出去了。然后向妻子坦白上次醉酒的事情,诚恳认错,还赞扬婢女贞洁。妻子听了也很惊悚。后来,这个书生考中了举人。

    评:主掌生死的神明示警,希望他觉悟,尚不把他当成是庸俗愚蠢的人。那些不知感悟的人,神明早就把他们放弃了。
    《平旦钟声》今译(二十)

    上

    上官玉华

    原文

    20、【林侍郎狐裘】

    甫田林某,會試北上,道經吳江,泊舟高樓下。夜半,樓中火起,一露身少婦,從樓窗躍出,墜林船。林見其寒,解狐裘令自擁之,謂曰:“爾少婦,我孤客,舟中不便久留。”乃載往彼岸,送至僻處,揚帆竟去。是科成進士,偕一吳江同年謁房師。房師詰林曰:“初閱賢契卷,棄之,旋夢至公堂,見關夫子批卷面云‘裸形婦,狐裘畏;秉燭達旦,爾與我’,晨起見此卷,已在案上矣。子必有大陰德,可告我。”林述前事。吳江同年忽下拜曰:“墜樓人,我妻也。”是夜我他出,樓下一婢一嫗俱為灰燼,度樓上亦不免。平明蹤跡得之,見裘狐燦然,疑有私,斥歸母家。不意年兄活其命,又全其節。”房師嘖嘖嘆異,並命同年生亟歸,合破鏡焉。林後官至侍郎,子孫累世登第。

    一念無邪,登進士,官侍郎,世科甲,神明與之,房師異之,同年拜之,天下敬之,後世傳之,榮孰甚焉?畧一涉邪,不知若何墮落矣。此際必當猛省。

    白话

    20、林侍郎狐裘

    福建莆田人林某,赴京参加会试,路过江苏吴江,把船停泊在一座高楼的下面。半夜,这座楼忽然起火,有一位露身的少妇从楼上跳窗,落在林的船上。林某见女子冷得很,就脱下自己的裘皮大衣给她,让她自己穿好。说:“你我孤男寡女,舟中多有不便。”于是把女子送到对岸一个僻静之处,扬帆而去。

    这一次科举考试,林某中了进士,和吴江籍的一位同学一起去拜见主考老师。主考老师对林说:“起初,阅完您的考卷,其实已淘汰了。接着梦到去了公堂,看到关夫子在阅卷,说:裘皮大衣给没穿衣服的女士,整夜都掌着灯,应该录取。第二天早上,看到你的卷子已经在我的桌子上了。我想你一定是有大阴德的人,可以跟我说说。”林某就把上次在吴江县的事情说了一遍。同来的吴江籍同学连忙向林某下拜,说:“从楼下跳下来的,是我妻子呀。那天夜里着火的时候,我正好没在家,楼下的一个婢女和一个老妪都被烧死了,本以为楼上的人一定也烧死了。天亮了根据脚印去寻找,居然找到了我妻子,还穿着漂亮乾淨的裘皮大衣,我怀疑她和别的男人有私情,所以把她送回娘家,合离了。没想到是年兄救了她,又保全了她的贞洁。”

    主考老师啧啧称奇,然后让这位吴江同学立即回家和他的妻子复合。林某后来官至侍郎,后代子孙累世及第。

    评:只因一念无邪,考中进士,官至侍郎,而且子孙世代科甲。神明保佑,老师称赞,同学感激,天下人尊敬,美名传之后世,风光无限。假如当时起的是一个邪念,那就不知道要堕落何处了,千钧之际,必当猛醒啊!
    《平旦钟声》今译(二十一)

    上

    上官玉华

    原文

    21、【李登削籍】

    李登魁鄉薦,屢上公車不第。聞葉靖法師有道行,往叩之。師即上章叩文昌帝君,帝君使吏查籍。李登生時賜玉印,十八魁鄉薦,十九作狀元,五十三拜右相,緣得舉後窺鄰女張燕娘,事雖未諧,而系其父張澄於獄。以此罪展十年。繼侵奪兄李豐屋基,至形於訟,以此罪又展十年。後安邸中,淫良家婦鄭氏,恐為其夫知覺,先陷以罪,坐此竟削其祿籍。近又挑一室女王慶娘,上帝怒其為惡不悛,已除其壽算矣。何望登第?師悉以告登,登大慚,悔恨而死。

    狀元宰相,數百年中,僅見二三。造此淫孽,戕削殆盡,況他人星命,萬分不及李登者乎?

    白话

    21、李登削籍

    李登在全省的乡试中夺魁,但是接下来屡次赴京考进士都名落孙山。听说叶靖法师修为很高,前往拜见,求法师指点迷津。法师打坐禅定,往天界拜见文昌帝君。文昌帝君派天官查李登的命册。看到他的命书上写着:李登出生的时候赐玉印一枚,十八岁考举人夺魁,十九岁得中状元,五十三岁官拜右丞相。(但是为什么现在是这样的状况呢?是因为)李登在中举之后,偷窥邻居女孩张燕娘,虽然没有得逞,但是他牵扯张燕娘的父亲张澄获罪入狱。因为这个罪行,后面的喜事被推后十年。然后强夺自己哥哥李丰的房产,还去官府打官司。因为这个罪行又推后十年。然后在家中奸淫良家女子郑氏,怕被人家的丈夫发觉,又抢先陷害郑氏之夫去坐牢。到了这里,所有的功名已经都被削去了。最近又勾引未婚女子王庆娘,为非作歹,不知改悔,彻底触怒了上天,连寿命也减没了。现在还指望进士及第吗?法师一五一十都告知李登,李登大为惭愧,悔恨而死。

    评:状元宰相之身,数百年间不过两三人。造下如此邪淫罪业,福报都消减殆尽,何况是那些连李登福报万分之一都不及的人呢?

    《平旦钟声》今译(二十二)

    上

    上官玉华

    原文

    22、【姚尚書厚德】

    姚三韭博學善詩,館于懷氏,有女窺之,姚不顧。一日,曬履于庭,女作書納履中。姚得書,托他事辭館。袁怡杏賦詩贊之,有“一點貞心堅不動,春風桃李莫相猜”之句。姚答書,力辨無此事。袁緘其書,題曰:“德至厚矣。”明年聯捷,官尚書,子諶、孫錫,皆登進士。

    名節所關,卻之無跡,何等誠謹?有厚德,宜其有厚報也。

    白话

    22、姚尚书厚德

    姚三韭博学多才,善于写诗,在怀姓人家做老师。家中有个女孩常常来偷看他,姚老师不理睬。一天,姚在院子里晒鞋子,女孩子写了封信塞在他鞋子里。姚老师发现以后,找了个借口辞职了。

    袁怡杏赋诗赞美姚老师,有“一点贞心坚不动,春风桃李莫相猜”之句。姚老师回信给他,坚决不承认有这样的事情。袁怡杏把姚老师的回信封好,在上面写了四个字“德至厚矣”。

    第二年,姚老师赶考,连战连捷,后来官至尚书。儿子姚谌、孙子姚锡都高中进士。

    评:名节至关重要,拒绝了对方又替她隐瞒,是何等诚实恭谨!有这样的厚德,应该有厚报。
    《平旦钟声》今译(二十三)

    上

    上官玉华

    原文

    23、【儀州美事】

    黃靖國判儀州,被攝至冥。主者曰:“儀州一美事,曾知之乎?”命取簿示之。乃醫士聶從誌,於某年月日,華亭楊家行醫,楊妻李氏奔之,聶固拒。上帝敕從誌延壽三紀,子孫三世登科。黃醒以告聶,聶嘆曰:“此獨知事,妻子未嘗與言,不謂已書陰籍。”後子孫皆登科。

    忍得片時快活,增了三十六歲,富貴了八九十年,世間便宜孰大于是?

    23、仪州美事

    黄靖国在甘肃平凉做通判(通判:中国古代的官名之一,多指州府的长官,掌管粮运、家田、水利和诉讼等事项,对州府的长官有监察的责任。),一天梦中被地府的鬼神“请”到了冥府。地府的主官跟他说:“平凉有件好事,你以前听说过吗?”命人拿来功德簿给他看。原来是医生聂从志的事情。聂在某年某月某日给华亭县杨家的人看病,杨的妻子李氏意欲私奔聂医生,聂坚决拒绝了她。因为这个事,玉帝给聂医生增加了三十六年的寿命,子孙三代登科。

    黄醒了以后,就把梦中的事情告诉了聂医生。聂叹息说:“这事只有我知道,连我妻子都没有说给她听,没想到已写进功德簿里面了。”

    后来,聂的儿孙果然都登科。

    评:忍住片刻的欢愉,增加了三十六年的寿命,富贵了八九十年,世上还有比这个更便宜的事情吗?
    《平旦钟声》今译(二十四)

    上

    上官玉华

    原文

    24、【貴溪生心過】

    貴溪某生,屢試輒困。丐張真人表查天榜,神語曰:“此人分當科名,以盜嫂故奪。”真人起語生,生曰:“無有。”申牒自辨。神批曰:“雖無其事,實有其心。”生愧恨莫及。

    詵心之法,無問幽明。人動淫念,若不自知,欲如此生之愧恨並不可得,哀哉!

    白话

    24、贵溪生心过

    江西贵溪县某书生,赶考多次都没考上。求张真人上天去帮他查天榜,天上的神告诉张说:“此人命里本来能考上。因为他奸淫自己的嫂子,所以被夺去了功名。”张真人把情况告诉了他。书生说:“没有这事。”写了 为自己申辩。神回复说:“虽然没有发生,但是存了这个心。”书生悔恨莫及。

    评:各种各样的心念也受“法”的约束,不管是明的暗的。人起了邪淫的念头,如果还不知道(这是有罪的),那就会和这个书生一样追悔莫及,而不可得,可怜啊!
    《平旦钟声》今译(二十五)

    上

    上官玉华

    原文

    25、【王狀元彩旗】

    餘姚王華館一富家。主人多妾,無子。夜深,一妾奔王,王不納。妾曰:“此主人意。”出帖示曰:“欲乞人間子。”王書其後曰:“恐驚天上神。”終不納。明日遂歸。後夫人修醮,道士拜章久不起,尋曰:“適至天門,見放來春狀元榜,故遲。”問記名否,曰:“未見名,見馬前彩旗上有聯云‘欲乞人間子,恐驚天上神’。”明年辛丑,王果狀元及第,生陽明先生,伯爵世襲。

    殺人者戕後天,淫人者亂先天。所謂恐驚天上神也。無此慧見,無此定力,墮誤不小。

    白话

    25、王状元彩旗

    浙江余姚人王华在一个富人家做老师。主人有很多小妾,没有儿子。一天夜深人静,一个小妾夜奔王华,王华不接纳。小妾说:“这是主人的意思。”拿出帖,上书五个字:“欲乞人间子。”王华在后面也写了五个字:“恐惊天上神。”终究没有接纳。天亮后,遂辞职回家。

    后来,王华的夫人请道士设坛,道士向鬼神祈祷,久久未起。不久说:“正好到天门,看见正在放来年春天的状元榜,所以迟了。”夫人问,可还记得名字么?道士说:“没看见名字。只看到马前彩旗,上面有一幅对联写着:欲乞人间子,恐惊天上神。”

    第二年辛丑年(公元1481年),王华果然状元及第。他的长子就是王阳明先生,伯爵世袭。

    评:杀人者伐的是后天,淫人者乱的是先天。所谓“恐惊天上神”。如果没有这样的智慧和定力,罪过可不会小啊。
    《平旦钟声》今译(二十六)

    上

    上官玉华

    原文

    26、【孫善人有子】

    常熟孫優人,奏技于郊外之富室。主婦見而悅焉,遣婢招之。孫思:“我輩薄福,何可為此?”托病,持燈覓路而歸。夜深不可行,欲尋村家止宿,遙望而趨,則一古廟也。因于神前假寐,俄見兩尊神謂曰:“不意此人有此善行,應議賞。”令查祿籍,侍者持簿至,曰:“祿壽俱無,子嗣亦絕。”又令查其祖父,答曰:“薄福如本人,無低昂也。”神曰:“豈可使善人無後?大福未可待,當賜一令子。”歲餘舉子,擢恩貢,官司李,未赴任,家居講學,江左士林鹹推仰焉。

    今人以漁色為快,其行樂幾何?而膝下子嗣,安知不去其佳者,而易以豚犬乎?又安知不並其豚犬而斬之乎?

    白话

    26、孙善人有子

    江苏常熟有一位艺人孙某,去城外的富人家演出,女主人见了他非常喜欢,派丫环来叫他去幽会。孙某想,“我就是命苦才干了这个行当,怎能干这种缺德的事情呢?”所以就假托生病,打着灯笼赶路回家。夜深,路不好走,孙某想要在村里找个人家过夜,远远看到一户人家,赶紧赶过去,却是一座古庙。

    孙某就在大殿里躺下来,假寐中看到,殿上供的两尊神竟然开口说话了:“没想到这个人有这样的善行啊。应该商量下怎么奖赏。”命令手下查禄籍,手下拿来禄籍说:“这人既没有官运,也不长寿,连子嗣都没有,应该绝后。”神又让查他的祖上两代,回答说:“跟他一样苦命,不分高下。”神说:“怎能让善人绝后呢。大的福报暂时给不了,也应该给个好儿子。”一年多以后,孙某生了一个儿子。后来,朝廷开了恩科,孙某被选中,被任命为司理,掌管刑狱。孙某没有去赴任,在家里开学堂。江南士林都推重他。

    评:现在的人以渔色享乐为快,这样的快乐能维持多久呢?而膝下的子嗣,哪里知道不会因为自己的恶行,本来的好孩子会换成猪狗,又会和猪狗一样送命呢。
    《平旦钟声》今译(二十七)

    上

    上官玉华

    原文

    27、【陸仲錫瀆神】

    陸仲錫年少有才,隨師邱某居京。對門有女,屢窺心動。師曰:“都城隍最靈,盍一禱?”錫如言禱之。是夜,夢與師俱為神攝,大加呵責。命查祿籍,陸證甲戌狀元,邱無有。神曰:“仲錫當奏上帝削其祿籍,邱某抽腸。”夢甫醒,小童報曰:“先生病絞腸痧。”急起視之,已死矣。錫竟貧賤終身。

    異日位尊爵顯,姬妾滿前,安知不有美於此者?乃一念偶差,削其祿籍,良可惜也。至師誘弟淫,人倫大惡,抽腸而死,宜矣。

    白话

    27、陆仲锡渎神

    陆仲锡年轻有才华,跟老师邱某居住在京城。居所对面有一位女子,陆某屡屡窥视,心动不已。邱某说:“京都城隍庙最是灵验,何不去向神祈祷?”陆仲锡按老师的话,去城隍庙祈祷。

    当天夜里,陆仲锡梦到自己和邱老师都被神抓了起来,大加呵斥。命令天官查他们的禄籍,看到陆仲锡应该是甲戌年的状元,邱某无禄。神说:“陆仲锡,应当上奏天帝削去功名;至于邱某,抽肠治罪。”

    陆仲锡从梦中惊醒,书童报告:“邱先生患了绞肠痧。”陆生连忙起床去看他,发现邱某已经死了。陆仲锡终身贫贱。

    评:他日地位尊贵,官爵显赫,姬妾满屋,怎么知道就没有比这个更美的?现在一念之差,被削去了功名,真是太可惜了。至于老师,引诱自己的学生去邪淫,是人伦之大恶,抽肠而死,应是如此。
    《平旦钟声》今译(二十八)

    上

    上官玉华

    原文

    28、【新詩】

    太倉陸容,美丰儀。天順間,應試南京。館人女善吹簫,夜奔陸寢,陸紿以疾,與期後夜,女退。賦詩云:“風清月白夜窗虛,有女來窺笑讀書。欲把琴心通一語,十年前已薄相如。”遲明托故去。是秋,中式。先期,其父夢郡守送旗匾,上題“月白風清”四字,父以為月宮之兆,以書示知。陸益悚然。年二十四成進士,官至參政。

    極風流,極厚重。後夜為期,必非莊語;托故而去,盡有操持。凡外端嚴而內邪曲者,可以愧而改矣。

    白话

    28、新诗

    江苏太仓人陆容,英俊潇洒,玉树临风。天顺年间,去南京赶考。住的旅馆里有一位女艺人擅长吹箫,看上了陆容,晚上偷偷钻进了陆容的房间。陆容托辞自己身体有恙,约她后半夜再来,女人便离开了。陆容写了一首诗:“风清月白夜窗虚,有女来窥笑读书;欲把琴心通一语,十年前已薄相如。”

    等天亮了,陆容找了个借口,离开了这家旅馆。这年秋天,陆容考中了举人。

    之前,陆容的父亲梦到郡守送了一块匾给他家,上写“月白风清”。陆父觉得是“蟾宫折桂”的兆头,就写了信来告诉陆容。陆容看后悚然,更加谨慎自己的操守。陆容二十四岁就考中了进士,官至参政(副省级)。

    评:外表极风流,内心极厚重。相约半夜为期,一定不是庄重的言辞;借口有事离开,才显出一个人真正的操守。所有那些外表端谨而内心邪曲的人,可以愧而改之了。
    《平旦钟声》今译(二十九)

    上

    上官玉华

    原文

    29、【張封公巧遇】

    福建張文啟,同周某避寇山穴。穴中先有美女在焉,見男子至,倉皇欲去。張曰:“毋去,去必遇寇,吾輩誠謹人,亦避寇來此,決不敢犯。”中夜周欲逼污,張力止之。及旦,張拉周出山,意在挽周以出,使此女安處也。已聞寇退,遂凂村老送歸。未幾,有黃姓納張為婿,及合巹,觀之貌極美,即前避難女也。後生二子,登第。

    逼污于前,合巹時何顏相對?我淫人女,人淫我妻,即在頃刻之間。持正若張公,乃得為賢夫婦也。天賜雙麟,舍此其誰?

    白话

    29、张封公巧遇

    福建张文启,和周某一起进一个山洞躲避强盗。山洞中已经有一位美貌女子先躲进来了,看到男子进来,惊慌失措想要离开。张生说:“姑娘别出去,出去了一定会遇到强盗。我们是诚谨好人,也是躲强盗来此处,绝不敢侵犯你。”中夜时分,周某想去强奸这位女子,张生奋力阻止他。等到天亮,张生拉着周某离开了这座山,意在拉着周某走后,好让这位女子安全。等听说强盗走了以后,就拜托村里的老人送女子回家。

    过了不久,有一家姓黄的人家招张文启做女婿。新婚之夜,张掀起新娘的盖头,原来是极美貌的一位女子,正是上次在山洞中避难的女孩。后来,他们生了两个儿子,都考中了进士。

    评:如果奸污女子在前,后面新婚之夜何颜以对?你奸淫人家的女儿,人家就奸淫你的妻子,只在顷刻之间。品行端正如张先生这样,就成为贤伉俪。上天赐给两个麟儿,这福气不是张先生还会是谁呢?
    《平旦钟声》今译(三十)

    上

    上官玉华

    原文

    30、【狐妖幻祟】

    一士私一婢,家室不寧,其母憂之。遣令出門,郁郁成疾。舟次濟寧,此婢忽至,云逃出相隨,喜聚月余,枯瘠而死。其僕扶喪歸。此婢未嘗離主母,濟寧所遇,狐精也。

    淫心一動,邪祟即來,勿目之為怪事。

    白话

    30、狐妖幻祟

    一个士子和婢女私通,闹得家室不宁。他的母亲烦忧,就命令儿子出门。士子郁郁寡欢,忧思成疾。士子的船在山东济宁停靠的时候,丫鬟忽然来了,说她也逃出来,与其相随。士子和她欢聚了一个多月,油尽灯枯而死。他的仆人扶丧而归。而这个婢女从来都没有离开过主母,士子在济宁遇到的其实是狐狸精。

    评:淫心一动,邪魅立刻就到,切勿把这些看成是奇谈怪事。
    《平旦钟声》今译(三十一)

    上

    上官玉华

    原文

    31、【唐宮坊窗聯】

    歙縣唐臯,少時燈下讀書,有女調之,屢將紙窗舔破。唐補訖,題于上曰:“舔破紙窗猶易補,損傷陰德最難修。”一夕,有僧過其門,見一狀元匾,左右懸二燈,書前二句。異而詰之,始知神示之象也。正德甲戌,狀元及第,官至宮坊。

    陰德為上天最重,有不待舔破紙窗,不怕損傷陰德者,能不愧死?

    白话

    31、唐宫坊窗联

    安徽歙县人唐皋,年轻的时候挑灯夜读,有个女子挑逗他,屡屡舔破窗户纸。唐皋把破窗纸补好,于其上题诗两句:“舔破纸窗犹易补,损伤阴德最难修。”

    一天晚上,一位僧人从唐皋门前过,看到一个状元匾挂在门上,左右悬灯两盏,上面写了这两句诗。觉得奇异,就问他发生了什么事,这才明白是神的启示。

    正德甲戌年间(公元1514年),唐皋高中状元,后来为皇帝做讲学老师。

    评:阴德是上天最看重的。那些不等纸窗舔破就主动出击,不怕损伤阴德的,能不羞愧?
    《平旦钟声》今译(三十二)

    上

    上官玉华

    原文

    32、【陳解元掣衣】

    陳組授鄉試,寓鄰樓。有女屬意於陳,陳弗顧也。同寓友知之,潛登樓。陳于後掣其衣。至再不聽,卒與通。未幾,陳夢神語曰:“某今科解元也,近因淫亂,已削之矣。子陰德可嘉,即以子代。”陳覺而告友,友弗信。榜發,果然。此友終身不第。陳有詩曰:“男兒欲遂青雲志,須信人間紅粉空。”

    既能持身,復能規友。榜上本無名,忽然作榜首。人間紅粉空,新詩自不朽。

    白话

    32、陈解元掣衣

    陈组授去参加乡试,住的旅馆旁边有一座绣楼。楼上的女子看上了陈,陈没有理她。跟陈同住的室友发现了,悄悄地想登楼幽会。陈从后面拽住他的衣服,不许他去。室友不听陈的劝阻,终于跟女子幽会。

    没多久,陈组授梦到神告诉他:“你的室友本来应该是今科解元,最近因为邪淫,已经被取消资格了。你的阴德值得表扬,就以你来代替。”

    醒了以后,陈就告诉了他的室友,室友不相信。放榜后,果真如陈所说。这个室友终身不第。

    陈组授有诗曰:“男儿欲遂青云志,须信人间红粉空。”

    评:既能洁身自好,又能劝诫朋友。榜上本无名,忽然作榜首,人间红粉空,新诗自不朽。
    《平旦钟声》今译(三十三)

    上

    上官玉华

    原文

    33、【項憲副天榜】

    項德棻夢登辛卯鄉科,以曾污兩婢削奪。遂誓戒邪淫,力行善事。後夢至一所,見黃紙第八名為項姓,中一字模糊,下為“原”字。一人曰:“此汝天榜名次也。”因易名夢原。壬子中式,己未登第,殿試二甲五名,合鼎甲數之,恰是第八。蓋殿榜獨黃也。後官憲副。

    天道禍淫,不加悔罪之人。明明自新有路,人乃甘于暴棄,直終身在夢中也。

    白话

    33、项宪副天榜

    项德棻梦到自己本来该在辛卯年中秀才,因为曾经玷污了两名婢女,被削夺了功名。从此以后,他发誓戒除邪淫,大力行善。后来,项生梦见自己到了一所房子,看到一张黄纸上,第八名为项姓,中间的字模糊,下为“原”字。旁边有一个人说:“这是你的天榜名次。”因此,项德棻改名为项梦原。

    壬子年(距离辛卯年过去了二十一年),项考中了举人,己未年(距离壬子年过去了七年)中进士,殿试二甲第五名,加鼎甲(状元、榜眼、探花)一起数,恰好是第八。而且也只有殿试发的榜是黄色的。后来,项梦原官至宪副(四品副职)。

    评:天道中淫为大罪,但也不加在悔罪之人身上。明明有改过自新的路,人却甘愿自暴自弃,直至终生都活在梦里啊。
    《平旦钟声》今译(三十四)

    上

    上官玉华

    原文

    34、【張宮詹合婚】

    河南張雄畧,初婚之夕,新人痛哭不休。詰之,婦曰:“我幼時,父許字施某,後厭其貧,逼令退婚,重嫁于君耳。”張曰:“事已至此,奈何?”婦曰:“有死而已。”曰:“不可。施某乃我好友,吾當為汝合之,毋輕生也。”遂竟夜別寢。明晨告于父母,遣人馳名施某,借以一室,令諧花燭,所有妝奩悉以歸施。使原媒謂其父曰:“女本字施生,今歸于施,已成婚矣。”若不許,便當控理,父畏不敢言。是年,張入泮,即連捷,官至宮詹。後施亦中式,生女歸張,以孝敬聞。

    為友完婚,何等高誼?後來備位宮詹,娶婦孝謹,天意與人心兩合。欲占眼前便宜者,何由知此?

    白话

    34、张宫詹合婚

    河南人张雄略,新婚之夜,新娘子痛哭不止。问她原因,新娘说:“我小时候,父亲把我许配给施某,后来嫌弃他家贫,强行要退婚,又将我重嫁给你。”张说:“事已至此,怎么办?”新娘说:“唯有一死罢了。”张说:“不可。施某是我好友。我会成全你们,你不要轻生。”说完,就去别的房间睡了。天亮以后禀告了自己的父母,又派人骑马通知施某前来,借一间房间给他们完婚。所有婚礼的备办包括嫁妆都归于施某。

    又派原来的媒人去告诉新娘的父亲说:“你家女儿本来许给了施某,现在也已经和施某成婚了。你如果还要阻拦,就去打官司吧。”新娘的父亲害怕,不敢说什么。

    这年,张考中了秀才,接着又考中了举人和进士,后来官至太子詹事。后来施某也考中了举人,生了个女儿嫁给了张雄略。女子孝顺恭谨,闻名乡里。

    评:为朋友完婚,友谊何等高洁。后来在太子宫中做詹事,娶的妻子孝顺恭谨,天随人愿。那些光想着占眼前便宜的人,能想到这个吗?
    《平旦钟声》今译(三十五)

    上

    上官玉华

    原文

    35、【洪敬遇虎】

    宜興嫠婦陳氏,有姿容。木商洪敬,慕之。知難誘餌,夜擲數木於陳家,明日以盜鳴官。系累窘辱,賄胥吏通意。氏虔奉玄壇,焚香慟訴。夜夢神曰:“已命黑虎矣。”未幾,敬挈伴入山,突出黑虎,嚙敬頭而去。

    良心盡壞,美色成空,白白送頭顱於虎口,豈不可怕?所以非己之色,應作黑虎觀。

    白话

    35、洪敬遇虎

    江苏宜兴寡妇陈氏貌美。木材商人洪敬喜欢她。知道难以引诱,夜里他丢了几根木头到陈氏的院子里,天亮以后去官府诬告陈氏盗木。故意害陈氏受屈辱,洪敬贿赂买通了办事人员来运作。陈氏虔诚地设了一个黑色的坛场,焚香祷告,向上天哭诉自己的冤屈。

    当晚,梦到神跟她说:“已经派黑虎来了。”

    没过几天,洪敬和伙计们一起去山中伐木,突然窜出一只黑虎,咬下了他的头,消失了。

    评:良心坏透,美色成空,白白地把头送进了虎口,难道不可怕吗?所以不属于自己的美色,应作黑虎观。
    《平旦钟声》今译(三十七)

    上

    上官玉华

    原文

    37、【趙封公搖手】

    狀元趙秉忠之父某作邑掾。有襲蔭指揮,系寃獄,趙力出之。指揮極感,愧無以報,請以女奉箕箒。趙搖手曰:“此名家女,使不得。”強之,又搖手曰:“使不得。”畢竟不從。萬歷戊戌,其子上公車,有拊其輿者,曰:“使不得的中狀元。”如是者再。及第歸,語其父,父太息曰:“此二十年前事,吾未嘗告人,何神明之告爾也。”

    以邑掾幾番搖手,感朱衣不覺點頭,使不得的中狀元,使得的當作罪魁。

    白话

    37、赵封公摇手

    状元赵秉忠的父亲在官府里做小吏。有一位世袭的指挥使受了冤案,系缚牢狱,赵父极力替他申诉,让他免于牢狱之灾。指挥使非常感激,愧于无以报答,就想把女儿嫁给赵父做妾室。赵父连连摆手:“这是名门之女,使不得。”指挥使强烈要求,赵父又摆手:“使不得。”坚决不肯。

    万历戊戌年间(公元1598年),赵秉忠赴京应试,坐公车去考场的时候,有人扶着车说:“使不得的中状元。”这样说了两遍。赵秉忠中了状元后回家,跟父亲说起这事。赵父叹息说:“这是二十年前的旧事,我未曾跟人说过。是哪位神明就告诉你了呢。”

    评:以小吏几次摆手,感得大人不觉点头,“使不得”的中状元,“使得的”该做罪魁了。
    《平旦钟声》今译(三十八)

    上

    上官玉华

    原文

    38、【顧生偏鼻】

    吳淞顧生,積學工文,其鼻端稍偏。夢人謂曰:“為汝撥正,可登一榜。”及旦視之,果正矣。後偕同學應試,一日約顧遊山,顧抱微疴弗偕行。主婦聞客盡出,步入客寓,不意顧出帳中,摟抱被污。是夕,夢前人謂曰:“汝作損德事,不登賢書矣。”因撥其鼻。及旦視之,仍不正。後蹭蹬終身。

    鼻正心偏,鼻仍不正。嗟嗟!既作損德事,縱使五官俱正,能免終身蹭蹬乎?

    38、顾生偏鼻

    上海吴淞人顾书生博学多闻,工于写作,他的鼻端却有点歪。一天梦到一个人对他说:“我给你拨正鼻子,可登一榜(一榜只有状元、榜眼和探花,指前三名)。”天亮以后看,鼻子果真正了。后来和同学们一起去应试。一天,大家相约去游山,顾身体微恙,没有同去。

    寓所的女主人听说客人们都出去了,进屋(洒扫)。不料顾从床帐中钻出来,搂抱奸污了她。当天晚上,上次的梦中人又来了,对顾说:“你做了损阴德的事,考不上了。”又拨了他的鼻子一下。天亮一看,又歪回去了。

    后来,顾某一辈子过得艰难坎坷,蹉跎终身。

    评:鼻子正了,心还是歪的,鼻子仍旧不正。可惜啊!既然做了损阴德的事,纵然五官端正,就能避免终身蹉跎吗?
    《平旦钟声》今译(三十九)

    上

    上官玉华

    原文

    39、【汪公易相】

    汪天與嘗遇異人,相曰:“君貌類羅漢之嗣,壽亦不永。”由是輕財好施。一日,客清江,主婦少麗,私就焉。汪閉門不納。婦曰:“君數遊妓家,何獨拒我?”汪曰:“不然,彼煙花賤質,人盡夫也。汝良家婦,豈可壞汝名節哉?”婦慚去。次年,復遇前相者,曰:“君有何陰功,相忽變易,當生貴子,壽至八十餘。”後生子成進士,猶及見焉。

    “汝良家婦,豈可壞名節”二語,心事如青天白日相隨,心易良然。

    白话

    39、汪公易相

    汪天与曾经遇到一个奇人,给他看相说:“看你的面相,今生不会有孩子,寿命也不长了。”于是汪从此变得轻财好施。有一天汪公去江西樟树市做客,女主人年轻貌美,私下亲近汪。汪公闭门不开。夫人说:“你屡次去妓院寻欢,为什么独独拒绝我。”汪公说:“这不是一回事,她们是烟花女子,人尽可夫。你是有夫之妇,良家女子,我怎么能坏你的名节呢?”夫人惭愧而去。

    第二年汪公又遇到那个看相的,说:“汪先生积了什么阴德啊,面相忽然变了。当生贵子,寿数到八十多。”

    后来汪公果然生了一个贵子,在汪公在世的时候就考中了进士。

    评:“你是良家女子,岂可坏你名节。”汪公的心光明磊落,心变化了,其他也随之变化。
    《平旦钟声》今译(四十)

    上

    上官玉华

    原文

    40、【曹禦史脫險】

    曹稚韜與鄰婦私。其夫欲殺之,束裝詭言遠出。婦喜,訂曹。是日,諸友約會課,詣曹,曹辭焉。友知其故,強之往,僉曰:“今日會文,照科場規式,至夜不醉無歸。不如約者罰,並鍵戶不得擅出入。”曹窘,草率完篇,欲先歸。諸友曰:“有約在,歸何急也?”及夜,曹不飲,友強之。曹大醉,友送之歸。已不能赴約矣。鄰婦候曹久,倚門而望。有無賴子疑而挑之,婦納焉。其夫潛伏窺見,斧殺之,並殺婦。曹聞其事,要諸友為證盟之神明,誓為善補過,不復涉邪。後數年成進士,官禦史。

    勇猛回頭,復于無過。倘臨時驚恐,過後因循,安知不終作刀頭之鬼?

    白话

    40、曹御史脱险

    曹稚韬和邻居家的女主人私通。男主人意欲杀了他,就整理好行李,假说要出远门。女主人大喜,跟曹订好了日子相会。

    到了那天,曹的朋友们约着他一起去结社(玩文字游戏)。曹推辞说不去。朋友们知道缘故,硬把他拉走,都说:“今天以文会友,照考场的规矩,要玩到夜里,不醉不归,不守规矩的要罚。而且把门都锁上,不得擅自出入。”曹窘得很,草草写就,想先走。朋友们都说:“有约在先,为何着急回去?”到了夜里,曹不肯喝酒,朋友们硬灌。曹大醉,朋友把他送回了家,曹已经没法去赴约了。

    邻居女主人等了曹很久,倚门望外,有个无赖疑心她有私情,乘机挑逗她,她就接纳了无赖。她丈夫潜伏着偷看,带着斧子砍死了这对男女。

    曹听说了这事,请朋友们来作证,向神明发誓,以后广行善事,弥补自己的过失,再不做邪淫的事。过了几年,曹考中进士,官至御史。

    评:悬崖勒马勇猛回头,便可无过。如果当时惊恐,而过后照旧,怎知将来不做刀下之鬼?
    《平旦钟声》今译(四十一)

    上

    上官玉华

    原文

    41、【顧仁人遇貴】

    太倉州吏顧佐,嘗以官事,至城外賣餅江家。時江被讎誣盜下獄,顧知其寃,訴之官,得釋。江夫婦攜其女,甚美,至顧家曰:“貧無以報,願將此女酬德。”顧固卻之。後顧滿考赴京,撥韓侍郎衙門辦事。一日,顧以事至侍郎私寓,值侍郎他出,顧坐堂楹候之。其夫人偶出,急趨避,夫人一見,令召之,惶恐跪階下。夫人曰:“起,起!君非太倉顧提控乎?識我否?”顧愕然。夫人曰:“我賣餅女也。鬻於商,以女畜之,嫁充相公少房,尋繼正室。每恨無由報德。”侍郎歸,夫人語之曰:“仁人也。”竟疏上其事,乃除禮部主事,後至顯官。

    施恩不求報,而報之倍厚,此君子樂得為君子也。

    41、顾仁人遇贵

    江苏太仓的官吏顾佐,曾经因为公事,去过在城外卖饼的江家。当时江某被人诬陷偷盗,关在牢里,顾佐知道他是冤枉的,替他向官府申诉,得以释放。江家夫妇带着貌美的女儿来顾家致谢,说:“家中贫寒,无以为报,愿意用这个女儿来报答您的恩德。”顾佐很坚定地拒绝了。

    顾佐太仓的工作考察期满以后,去京城韩侍郎的衙门里做事。一天,顾佐有事去韩侍郎家,正好韩侍郎出门了,顾佐在客厅外等候。这时,韩侍郎的夫人偶然路过,顾佐急忙回避,但还是被夫人看到了。夫人派人去召顾佐,顾佐很惶恐,跪在台阶下谢罪。夫人说:“快起来,快起来。您不是太仓县的顾提控吗?还记得我吗?”顾佐十分错愕。夫人接着说:“我是卖饼江家的女儿啊。爹妈把我卖给商人,商人把我当养女,后来嫁给韩侍郎做小妾,夫人去世以后,我扶正做了夫人。常常想起您的恩德,只恨无以为报。”

    等韩侍郎回来以后,夫人对丈夫说:“这是仁义之人啊。”把顾佐的事情都告诉了丈夫,韩侍郎深以为然。向皇上上书报告这件事,选顾佐为礼部主事,后来做了大官。

    评:做好事不求报答,反而得到数倍的厚报,这就是君子乐意为君子的原因吧。
    《平旦钟声》今译(四十二)

    上

    上官玉华

    原文

    42、【嘉靖生騎墻】

    嘉靖間某生,東鄰有艷婦,乘夫出,穴墻招之。生心動,曰:“室邇人遐,奈何?”婦哂曰:“君讀書人,豈不憶踰東家墻乎?”生梯而上,忽轉念曰:“人可瞞,天不可瞞。”遂下。婦復於故處婉挑,生為所惑,乃復上,已踰墻欲過矣,又自忖曰:“天終不可瞞。”急下,扃門而出。次年預鄉薦,北上,典試者秉燭獨坐,聞耳畔言曰:“狀元乃騎墻人也。”及狀元來謁,詢之始悉前事。

    曾做騎墻人,忽作跨鰲客。一念不瞞天,天也舍不得。

    白话

    42、嘉靖生骑墙

    明嘉靖年间有一个书生,东边邻居家有位美艳少妇,乘丈夫出门的时候,在墙上钻了一个小洞,喊书生来幽会。书生心动,说:“室迩人遐,奈何奈何?(《诗经?郑风?东门之墠》房子很近,美人却很远,怎么办呢?)”美妇哂笑:“亏你还是个读书人,难道不知道逾东家墙(《孟子》翻墙而过)吗?”

    书生找了个梯子就爬,忽而转念一想:“人可欺瞒,天不可瞒啊。”就下来了。

    美妇一看,就又到刚才的洞边去挑逗他,书生又被诱惑,再次爬梯子,已经骑到墙上,要翻墙而过了,又犹豫:“天终究是瞒不住的。”急忙返回,从外边锁上门,逃走了。

    第二年,书生北上京城赶考。主考官秉烛独坐的时候,一个声音在耳边说:“新科状元是骑墙人。”等状元(书生)来拜见的时候,主考官询问而得知前面的事。

    评:曾经是骑墙人,现在是跨鳌客(状元郎),一念不瞞天,天也舍不得。
    《平旦钟声》今译(四十三)

    上

    上官玉华

    原文

    43、【袁公遇子】

    陜西袁公,值闖賊亂,父子失散。流寓江南,欲娶妾生子,以三十金納一婦。婦至,背燈而哭,詰之曰:“家貧,夫餓欲死,妾賣身以活之。夫妻情篤,一旦改事他人,不禁傷痛耳。”袁惻然不忍犯。次日,送還其夫,身價不取,復贈多金。夫婦泣拜而受。一日,其夫至揚州,遇人領一童求售,貌清俊。夫私計曰:“吾欲覓一女子報袁公,一時未得,盍先以此進之?”遂買此童,渡江送袁寓。袁諦視之,則其子也。父子抱哭,繼而大喜。

    完人夫婦,即所以自完父子。冥冥中主張,斷然不爽。

    白话

    43、袁公遇子

    陕西省的袁先生,遇到李自成造反,兵荒马乱,父子失散。袁先生逃到江南,打算娶妾再生个儿子,于是花了三十两银子买了一个妾。女人来了之后,一直背着灯哭泣。袁先生问原因,女子回答说:“家里穷,丈夫快饿死了,为了让他活下去,不得已卖了自己。可是我们夫妻情深,一旦改侍他人,不由得伤心难过。”袁先生听了生恻隐之心,不忍侵犯她。

    第二天,送她回前夫身边,三十两银子不要了,还另外又送了很多钱。夫妻俩流泪拜谢,接受了袁公的馈赠。

    一天,这个丈夫到扬州,遇到有人在卖一个男孩,男孩长的眉清目秀,这个丈夫心里盘算:“本打算买一个好女孩儿报答袁先生,一时没遇到合适的,不如先买了这个男孩子来报答恩人。”然后买下了这个男孩,渡江送到袁家。

    袁先生仔细一看,原来是自己的儿子。父子俩抱头痛哭,继而大喜。

    评:成全了他人夫妻,便成全了自己父子,冥冥中有因果,绝对不会错。
    《平旦钟声》今译(四十五)

    上

    上官玉华

    原文

    45、【呂狀元擊玉】

    常州呂宮,持身素謹。館中夜讀,有鄰家少孀,乘月而至,呂峻拒。次日,侍婢持雙玉魚來贈,呂擊碎其玉,婢慚而退。呂詩集中有“人非木石寧無意,座列箴銘自有書”之句。應試南闈,五鼓假寐,有促之者曰:“起,起,中式矣。”時天明,捷書而出,果中式。順治丁亥,大魁天下。

    人生情種最難割,斷略帶一分柔嫩,其自誤也何如?乃知擊玉手即掄元手也。

    45、吕状元击玉

    常州吕宫,洁身自好,为人正派。有一天夜里在书馆读书,邻居家的年轻寡妇乘着月色来,吕宫严词拒绝。第二天,寡妇又派贴身丫环来赠送一对玉鱼,吕宫当面摔碎了玉鱼,丫环羞愧地离开了。

    吕宫的诗集中有一句:“人非木石宁无意,座列箴铭自有书。”表明自己的志向。

    后来吕宫去南京参加科考,五更时假寐,有人催促自己说:“快起,快起,你考上了。”这时天已经亮了。吕宫奋笔疾书,交卷出考场,果然中了进士。后来在顺治丁亥年(1647年)中了状元。

    评:男女私情最难割舍,只要略微有一份犹疑,就耽误自己了。为什么?要知道,摔玉的手就是状元的手啊。
    《平旦钟声》今译(四十六)

    上

    上官玉华

    原文

    46、【明生慚憤】

    明季某生,比一俊童,與妻失歡。童潛通生之妻。鼎革時,童挈生妻而逃,不知所之。生遍求不得,慚憤而死。

    事之可慚可憤如此生者,不知凡幾,而人不早,何故?

    白话

    46、明生惭愤

    明朝末年,有一个书生好男风,喜欢自己的俊俏书童,冷落了妻子。书童悄悄的和女主人私通。满清入关的时候,天下大乱,书童乘机带着女主人逃走,不知道到哪里去了。书生遍寻不到,惭愧忧愤而死。

    评:干这种又羞又气的事情,和这个书生一样的人,还不知道有多少。而人不早,何故?
    《平旦钟声》今译(四十七)

    上

    上官玉华

    原文

    47、【歐陽生失匾】

    吳江吳茲受為楚令。入闈,得歐陽生卷,已定魁。臨發榜,以一言刺目,易之,即歐陽同邑士也。其士來謁,年未弱冠。吳曰:“君邑有歐陽某,識之否?”士曰:“鄰家也。”吳曰:“君有佳兆否?”士曰:“某父夢魁垣以亞魁匾額詣歐陽家,竈神出迎,有婦蓬首白衣力挽之,乃移至某家。”吳曰:“君試偕之來。”叩之,曾與鄰婦通,婦為夫殺,某幸免。後歐陽洗心飭行,登順治甲午賢書。

    自作孽,不可逭。魁垣其如此寃婦何?

    白话

    47、欧阳生失匾

    江苏苏州吴江的吴兹受为湖北的地方官。做秋闱考官,选中了一个叫欧阳的卷子,已定为第一名。临发榜的时候,因卷子里有一句话刺目,所以取消了他的资格。改选欧阳同乡的一个书生为第一。这位士子尚未弱冠(年二十岁),拜谒吴兹受,吴某问:“你的家乡有叫欧阳某的人,你认识吗?”士子说:“是我家邻居。”吴某问:“你考了第一名,有没有什么吉祥的兆头啊。”士子说:“我父亲梦到神举着第一名的匾去欧阳家,他们家的灶神都出来迎接了,结果有一个女人,披头散发,身着白衣,拼命阻拦。神于是就把匾送到我家了。”吴某说:“你下次可以带欧阳一起来。”

    过几天,书生带欧阳一起来拜见吴某。吴某仔细查问,才知道这个欧阳以前曾经和邻家女人私通,被发现,妇女被丈夫所杀,欧阳侥幸得免。

    后来,欧阳洗心革面,严谨行持,顺治甲午年(1654年)考中了进士。

    评:自作孽,不可逃。想得第一,冤妇同意吗?

    《平旦钟声》今译(四十八)

    上

    上官玉华

    原文

    48、【鐘進士復籍】

    石門鐘朗,與徐鑛友善。順治辛卯元夕,徐之叔,亦諸生,夢登高閣,一帝君執管點冊,朱衣者傳唱。唱第一名“鐘朗”,帝君色怒,振筆勾卻。唱至十九名,則“徐鑛”也。唱畢,朱衣跪稟曰:“鐘朗事非其罪。”帝曰:“以將來心行定奪,今科榜首舉一嬰兒易之。”覺而述於鑛。至秋鑛雋,名流亦符。榜首余恂,字孺子,則舉嬰之兆也。鑛乃語鐘以前夢,鐘悔恨自責。先是有婢懷娠,為妻鞭責,致投水死。因詣水濱招魂薦度,疏上文昌帝君,願行善事以蓋往失。自此積功累行,孳孳為善。甲午夏,夢婢曰:“上帝鑒君進德,復君祿位。婢有寃報,亦得請於帝矣。”鐘是秋領解,妻見婢如生前,謂曰:“相公方聽鹿鳴,納一艷姬於虎林,夫人甘之乎?”妻出而告人,人不信,婢推之水,合家驚救無及。鐘登已亥進士。

    以心行定奪,即所謂“作善降祥,作不善降殃也”,監觀有赫,可畏可畏。

    白话

    48、钟进士复籍

    湖南常德石门县人钟朗,和徐矿是好朋友。顺治辛卯年(1651年)元宵节,徐矿的叔叔,也是秀才,梦中登上一座高楼,文昌帝君一手持笔,一手拿名册,旁边的红衣人大声宣读:“第一名钟朗。”帝君愠怒,一笔勾了钟朗的名字。红衣人接着宣读,到十九名是徐矿。宣读完毕,红衣人跪下禀告:“钟朗那件事,罪不在他。”帝君说:“看他以后的发心再做决定。此科榜首用一个婴儿来替代。”

    徐矿的叔叔醒了以后,把这些都告诉了徐矿。秋天考试结果出来,徐矿果然考上了举人,名次也是十九。第一名是余恂,字孺子。这就应了梦中“举婴儿”的预兆。徐矿于是把梦中的事情告诉了钟朗。钟朗悔恨交加,向徐矿坦白,原来家里的丫环怀了他的孩子,被他的妻子鞭打,竟投水自杀了。

    钟朗在水边做法事,超度冤魂,向文昌帝君上书,发愿今后大力行善以弥补往日的过失。从此以后,钟朗做了很多善行。顺治十一年(1654年)夏天,梦到那位丫环对他说:“帝君鉴于您真心悔过,恢复了您的功名。我的冤仇,帝君也会为我做主的。”当年秋天,钟朗去省里参加举人考试。钟朗的妻子见到丫环像常人一样来见她,对她说:“相公已经考上举人了,现在又娶了一个美女陪伴身边,夫人这下满意了吗?”夫人跑出来告诉别人,人们都不相信她。丫环把夫人推到了水里,家人连忙去救,但救之不及,淹死了。

    后来,顺治十六年(1659年),钟朗考中了进士。

    评:以心行来决定命运的走向,就是所谓的“作善降祥,作不善降殃也”。监观有赫(监观有赫:出自《诗经·大雅》“皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。”译作:帝君伟大,洞察人间。明照四方,为民伸张。),可畏可畏。
    《平旦钟声》今译(四十九)

    上

    上官玉华

    原文

    49、【浙生被貼】

    蔣虎臣主試浙闈,閱一卷,已定元。候後場不至,傳詢外簾,以卷面有“好談閨閫”四字貼出。發榜後,召生詰之,曰:“某亦不知,但號內有婦人入磨墨,未幾去,卷面已有此四字矣。”蔣異而訪之,知此生最喜造言揑謗,咸以被貼稱快雲。

    好談閨閫,必多含寃負屈者,僅僅被貼,猶為薄罰也。

    白话

    49、浙生被帖

    蒋虎臣担任浙江省会试主考官,审阅一份考卷,已定为第一名。但是在接下来的后场考试,这个人却没来(被监考官淘汰),问监考官是怎么回事。监考官说:这个人的卷子上多了“好谈闺阃”四个字。

    发榜以后,蒋虎臣召这个学生来问是怎么回事。学生说:“晚生也不知道。但考试的时候有个女人来到号房里磨墨,很快离去,然后卷面上就有这四个字了。”

    蒋觉得事情蹊跷,暗中查访,发现这个学生最喜欢造谣诽谤。大家听说他这次被贴字没考上,都拍手称快。

    评:好谈闺闱,必定会有人蒙受冤枉和委屈,仅仅是卷子上被帖了几个字,已经是很轻的惩罚了。
    《平旦钟声》今译(五十)

    上

    上官玉华

    原文

    50、【尼院就刃】

    張某過宦宅,有侍兒見招,言家長宦蜀,婦約崇夏寺中,某日相會。張如期往,後時時相詣。未幾夫歸,備知其事,徐謂婦曰:“吾度劍閣,許飯僧,汝往尼院償之。”婦諾。張知而往會。夫率健卒入院,婦與張同就刃。自赴有司待罪。太宗赦不問,中外快焉。

    會於斯,死於斯,恰就地以相報。

    白话

    50、尼院就刃

    张某路过一个官宦人家,被侍儿叫住跟他说:“男主人去四川做官,女主人约你某日去崇夏寺(尼师院)相会。”张某如期而至,后来两人常常在寺里相会。

    不久,官员回家了,完全掌握了他们的奸情,平静地对妻子说:“我路过剑阁县的时候,许愿供养出家师父,你明天去尼师院替我还愿吧。”女主人答应下来,张某知道了,也前往相会。官员带着几名壮汉去捉奸,女主人和张某同时被杀。然后官员去衙门自首。太宗赦免了该名官员,不问罪,朝廷内外都拍手称快。

    评:在此地相会,在此地被杀,二人也算就地以死相报了。
    《平旦钟声》今译(五十一)

    上

    上官玉华

    原文

    51、【舟人遇虎】

    宜興某,因訟累,挈妻逃溧陽。舟師悅其婦,謂曰:“我多熟識,與爾同去覓舍。”舟師至山下,打死其人,回船曰:“爾夫已落虎口。”婦泣,舟師曰:“毋苦,我與汝成配。”婦疑,乃曰:“虎豈能盡食?願見遺肉一臠,當惟命。”舟師領婦假尋,遇一虎搏舟師而去。婦曰:“此真有虎。”哭甚哀。路人詰之,婦以實告。路人云:“我來縣前,見打死復活者,控告舟人。”婦詣縣門,遇其夫,復完聚。

    天道好還,假虎便逢真虎。

    白话

    51、舟人遇虎

    江苏宜兴某甲因诉讼所累,带着妻子逃往溧阳。船家看上了他的妻子,说:“溧阳我最熟悉,我带你去找住的地方。”到了山下,船家乘某甲不备,打死了他。回来对他的妻子说:“你丈夫已经被老虎吃了。”女人听了哭了起来。船家又说:“别怕,以后你就跟我一起过日子吧。”

    女人起了疑心,说:“老虎怎么能把人吃得干净?希望能找回一点骨肉安葬,再听从你的安排。”船家假意带女人去寻找,不料真的有老虎窜出,把他叼走了。女人吓地大哭:“这里真的有老虎啊。”

    有个路人经过,询问缘由,女人据实以告。路人说:“我来的时候路过县衙,看到一个自称被打死又复活的人在控告一个船家。”

    女人来到县衙门口,遇到自己的丈夫,夫妻又团聚。

    评:天道报应,假虎就遇到了真虎。
    《平旦钟声》今译(五十二)

    上

    上官玉华

    原文

    52、【孫義商還釵】

    秀水孫墉,客南陽,行次襄江。拾金釵二,維舟待之。暮有女奴哭至,墉驗其實,還之。女曰:“君保我生,願以身報。”墉不可。抵南陽,得利幾倍歸,偕數舟泊故處。女澣衣河下,識墉,疾語主留墉欵待。餘舟遇風皆覆,墉舟覊一日無恙。

    不動淫心,真是輕財尚義,災何有焉?

    白话

    52、孙义商还钗

    浙江嘉兴县秀水人孙墉,去河南南阳做生意,舟行至襄江的时候,下船休息,在河边捡到了两枚金钗。就把船停在一边等候失主。日薄西山之际,有一个女佣哭泣着找来,孙墉验证了是她丢失的,就将金钗还给了她。女佣非常感激,说:“您救了我的命,愿以身相许。”孙墉拒绝了。到了南阳,孙墉做生意赚了几倍的钱返回,带了几条船停泊在上次停靠的地方。正好女佣在河边洗衣服,认出孙墉,连忙报告自己的主人,盛情挽留,款待孙墉。

    结果,第二天,江上的船都遇大风,被吹翻了,孙墉的船因为停留了一天而无恙。

    评:不动淫心,真是轻财重义,哪里会有灾祸呢?
    《平旦钟声》今译(五十三)

    上

    上官玉华

    原文

    53、【部門遇雷】

    常熟錢外郎,慕鄰婦趙重陽。以其夫貧,貸貲令販布,夫幸甚,商於臨清。錢與趙私。夫憚不敢發。錢謀於趙,俟其在路,夜殺之,以被盜聞。夫族鳴於縣,數月不承。時大旱,縣嚴訊定罪,遂得兩。闔縣歡呼。錢訴於部,與趙皆免,方出部門,遇疾雷,兩人震死。

    逃王法,難避天刑。

    白话

    53、部门遇雷

    江苏常熟小吏钱某,爱慕邻居的妻子赵重阳。因赵重阳的丈夫穷,所以就贷款给他去贩卖布料,赵的丈夫开始非常感激,就去临清县做买卖。钱某和赵重阳私通。赵某的丈夫害怕钱某,不敢发作。钱某却和赵重阳合谋,待赵某丈夫在路上时,乘着夜深人静,将其杀害,然后宣称是强盗干的。

    丈夫家的亲人向县衙喊冤,但是县衙几个月都不立案。当时大旱,县里严查定罪,把钱、赵两个人抓捕归案。县里的百姓一片欢呼。

    钱某向刑部上诉,两个人都脱免了罪行。他们刚刚出了刑部的大门,忽遇霹雳,两个人都震死了。

    评:逃的了王法,逃不了天罚。
    《平旦钟声》今译(五十四)

    上

    上官玉华

    原文

    54、【出境雙獲】

    太倉上舍某,廣置姬侍。一姬尤美,上舍嬖之。後姬與優者通,挈貲亡去。匿一孝廉家,孝廉藏姬密室。上舍訪知,控州追捕甚急,孝廉賂差役,約出境乃獲。至嘉興,果獲姬與優者,方入舟,兩人暴卒。眾愕然。孝廉發狂曰:“爾淫我,又匿我財,再以計殺我,請去對簿。”即暈仆,稍甦語如前,七日孝廉死。

    奸巧瞞人者,自露自殺。

    白话

    54、出境双获

    江苏太仓某书生,买了很多的姬妾。有一位尤其美貌,书生非常宠爱她。后来这个姬妾和一男优私通,拿着钱财一起逃走了。藏在一个孝廉的家里,孝廉将姬妾藏在一间密室里面。

    书生得知后,就向官府控告,追捕得很急,孝廉贿赂差役,约好在太仓县境外再抓捕他们。果然,差役在浙江嘉兴抓获了他们两个。刚刚押解上船,两人突然暴毙。众人惊愕。

    这时,孝廉突然发狂,说:“你奸污了我,又藏匿了我的钱,再用计杀我。请跟我去阴曹地府对质吧。”说完就晕倒了,稍微苏醒后,还说之前的话,就这样疯癫了七天,孝廉就死了。

    评:奸巧而瞒人耳目者,自己暴露自己,自己杀死自己。
    《平旦钟声》今译(五十五)

    上

    上官玉华

    原文

    55、【韓魏公包銀】

    韓琦,買妾張氏,色美,帖既成,氏悲慘。琦詰之,對曰:“我修職郎郭守義妻也,部使者誣劾敗官,舉家將餓死,自鬻以活兒女。”琦惻然曰:“汝持銀歸,夫有枉可訴於朝,事白汝即來。”氏諾而去。郭辨雪,復官淮右。氏踐言而至,琦拒不見,以帖包銀二十,語曰:“助汝之官,善視兒女。”氏感泣,百叩而去。後琦封公,子孫俱大貴。

    不為色動,萬善全周,此洪鐘也。勿置若罔聞。

    白话

    55、韩魏公包银

    韩琦买了一个妾张氏,长得很美,卖身契签了,张氏却哭得很悲惨。韩琦诘问她缘故,张氏说:“我是修职郎(八品官)郭守义的妻子,他被长官诬陷弹劾,丢了官职,全家将要饿死了,为了儿女能活下去,我只好卖了自己。”韩琦心下恻然,说:“你拿卖身的钱回去给丈夫吧,有冤枉的话可以上诉到朝廷,洗清冤屈你再来。”张氏答应下来,就走了。

    后来,郭某辩白了冤屈,恢复了淮右(今安徽中部、湖北黄冈、河南潢川一带)的公职。张氏履行诺言,回来找韩琦,韩琦拒不见她,用当时的卖身契包了二十两银子给她,说:“这钱资助你家官人,好好照顾儿女。”张氏感动地掉眼泪,磕了百十个头才离开。

    后来,韩琦封了公爵,子孙都有大出息。

    评:不为美色而动,万善周全备至,这是洪钟大吕,不要置若罔闻。
    《平旦钟声》今译(五十六)

    上

    上官玉华

    原文

    56、【錢明經焚毀淫詞】

    四川錢大經,十七歲入泮,學博才高,屢困場屋。自反無大過,禱於文昌殿,夜夢童子引至帝君前,一吏檢查祿籍,曰:“錢應高魁,官二品,壽七十三。緣撰淫書,已削祿籍,壽亦不永矣。”帝君諭曰:“爾造淫書,若非厚福,已殞命入地獄矣。”錢驚寤,立誓於神前:“凡遇淫詞,即為焚毀,且逢人勸解。”後以明經壽終。

    造淫書必入地獄,非有夙根,誰來提醒?

    白话

    56、钱明经焚毁淫词

    四川钱大经,十七岁考上秀才,学问广博,才气高远,却不想屡屡失意于考场。钱某觉得自己并没有大过,所以在文昌殿里祈祷。夜里梦到有童子带自己来到文昌帝君的面前,一个天官拿出禄籍说:“钱应该高中状元,做二品官,寿命七十三岁。但是因为写淫书,已从禄籍除名,就连寿命也不长啊。”文昌君对钱某说:“你写淫书,要不是因为本来的福报很大,早已没命,并下地狱了。”

    钱某梦中惊醒,在神前发誓:“以后再遇到淫词,立即销毁。逢人都会劝诫。”后来,钱某以明经任官,得以善终。

    评:写淫书的人必下地狱,如果不是夙世善根,谁会来提醒啊?
    《平旦钟声》今译(五十七)

    上

    上官玉华

    原文

    57、【天符殿抹除】

    劉堯舉僦舟就試。舟人有女,劉調之,礙父防閑。迨入場,早出,舟人貿易於市,遂與女私。劉父官平江,是夕,夫婦夢黃衣二人馳報,云:“郎君首薦矣。”又一人云:“近作欺心事,天符殿抹除矣。”覺而夫婦相恊,頗驚異。見黜後,問之不言,終身潦倒。

    問其潦倒時,舟女何之,捷才何用?

    白話

    57、天符殿抹除

    刘尧坐船去参加科举考试。船家女儿年轻俏丽,刘尧调戏她,但是船家防范很严。等到去考试的那天,刘尧早早就交卷出来,趁船家去市场做买卖的时候,和女孩行淫。

    刘尧的父亲在湖南平江县做官,当天夜里,夫妻俩梦到有穿黄衣服的神来报喜说:“公子考中第一了。”紧接着,又来了一个使者说:“刚刚做了亏心事,天符殿上已经被除名了。”

    醒来以后,夫妻俩面面相觑,非常惊诧。后来刘尧果然没考中,等回来问他干了什么,始终不说,后来刘尧终身潦倒。

    评:试问刘尧贫困潦倒时,舟女在哪里,聪明机灵又有何用?
    《平旦钟声》今译(五十八)

    上

    上官玉华

    原文

    58、【先酒後殺】

    臨平王某,通於鄰婦。其夫佯為不知,置酒勸曰:“賭近盜,姦近殺,茍不知戒,則禍至矣。”王面諾之,終無顧忌。夫知其不改,托言上省,潛伺於左側,候其就寢,推戶而入,並殺焉。

    置酒即露殺機,面諾豈能免禍?

    白话

    58、先酒后杀

    浙江杭州临平人王某,和邻居家女主人私通。男主人佯装不知,有一天请王某喝酒,好言相劝:“赌博离偷不远,奸淫离死不远,如果不知道收手,会大祸临头。”王某表面应诺,终无所顾忌。

    男主人知道他不会改悔,借口说自己去省城,实际上藏在附近,等他们睡下之后,推门进去,一起杀了。

    评:请喝酒的时候已经露了杀机,表面应诺岂能免祸?
    《平旦钟声》今译(五十八)

    上

    上官玉华

    原文

    58、【先酒後殺】

    臨平王某,通於鄰婦。其夫佯為不知,置酒勸曰:“賭近盜,姦近殺,茍不知戒,則禍至矣。”王面諾之,終無顧忌。夫知其不改,托言上省,潛伺於左側,候其就寢,推戶而入,並殺焉。

    置酒即露殺機,面諾豈能免禍?

    白话

    58、先酒后杀

    浙江杭州临平人王某,和邻居家女主人私通。男主人佯装不知,有一天请王某喝酒,好言相劝:“赌博离偷不远,奸淫离死不远,如果不知道收手,会大祸临头。”王某表面应诺,终无所顾忌。

    男主人知道他不会改悔,借口说自己去省城,实际上藏在附近,等他们睡下之后,推门进去,一起杀了。

    评:请喝酒的时候已经露了杀机,表面应诺岂能免祸?
    《平旦钟声》今译(五十九)

    上

    上官玉华

    原文

    59、【風起禦兵】

    閩人尹樂田,善刀筆,殺人多矣。夢神責曰:“汝惡已極,某年月日死於兵。”尹誌之。踰時有路姓妻,美而艷,為富豪安姓所謀。欲訟之,求尹作狀,約日暮來取。路乏錢,命妻代取,囑曰:“如日暮,借宿其寓可也。”婦至尹寓,天暝矣。尹問離此幾里,婦以夫言告。尹正色曰:“我獨居,安敢相留?”乃宿於鄰母家。比明,尹付以狀,並贈訟費。婦謝而去。迨尹附舟往外郡,日暮在途,為盜所截,將殺尹。忽風起,盜俱墜溺,尹無恙。計其時,即神示之年月日也。後享大壽。

    一時守正,慣殺人者,尚邀神佑。萬惡淫為首,於茲益信。

    白话

    59、风起御兵

    福建人尹乐田做讼师,擅长写状子,告死了很多人。一天晚上,梦到一个神来责备他:“你恶贯满盈,某年某月某日死于刀兵。”尹记下了。

    不久后,一个姓路的人,妻子美艳,被富豪安某所觊觎。两家要打官司,路某求尹讼师来写诉状,约好黄昏时来取。路某没钱,就让自己的妻子去,嘱咐她说:“如果天黑了,你可以在尹讼师那儿住一晚。”

    路妻来到尹的寓所,天已经黑了。尹问她家距此几里路,路妻把丈夫的话说给尹听。尹讼师严肃地说:“我一个人住,怎么敢留宿你。”路妻当晚便住宿在旁边尹讼师的母亲家。天亮以后,尹给了路妻写好的状子,还送了打官司的钱。路妻感谢而去。

    后来,尹讼师坐船去外地,黄昏的时候被强盗拦路抢劫,要杀死他。忽然一阵大风吹起,把强盗都吹到水里淹了,尹讼师安然无恙。算了一下当时的时间,正是当日梦中神明所说的“死于兵”的时间。 后来尹乐田得享高寿。

    评:只一时守正,惯于刀笔杀人的人都可以得到神的保佑。万恶淫为首,这下更信了。
    《平旦钟声》今译(六十)

    上

    上官玉华

    原文

    60、【格天報捷】

    太倉錢青柯,纂《格天集》,卷目凡六。一曰《雲路先聲》,秋試時方刋首卷,付其孫元靜,先播于金陵。放榜前,夢人示以六大字,朱書“雲路先聲捷報”。榜發,元靜中式。“雲路先聲”者,首卷戒淫文也。

    六卷先行首卷,一孫報捷,其肇端乎?

    白话

    60、格天报捷

    江苏太仓人钱青柯,编撰了一本书《格天集》,一共有六卷。第一卷名为《云路先声》,秋闱时,刚刊印了第一卷,交给他的孙子钱元静先去南京发行。(科举考试)放榜前,梦到有人写了六个红色大字“云路先声报捷”。放榜以后,钱元静考中了举人。首卷《云路先声》是劝诫世人的戒淫文。

    评:六卷先发行首卷,一个孙子中举报捷,这难道不是个好的开始吗?
    《平旦钟声》今译(六十一)

    上

    上官玉华

    原文

    61、【纖手同行】

    慈溪馮公雨具帶篝筒,往汶溪課租,遇大雨。有少婦求庇於傘下,纖手來擎,花鈿掩映。馮悚然,即以傘贈婦。婦曰:“我蒙惠矣,君淋雨若何?”仍持與同行。馮避曰:“吾有篝筒在,汝自去。”比歸,傘已在堂中几上。馮大駭,夜夢神曰:“汝見色不迷,平日戒淫非妄。吾已申奏,賜汝家科第弗絕。”後果驗。

    立志戒淫,則迷之者至矣。非有定力不可。

    白话

    61、纤手同行

    浙江慈溪人冯先生带着雨伞和雨衣去汶溪村收租,遇到大雨。有一位少妇请求在冯的伞下避雨,伸出纤纤玉手执伞,发间花钿掩映。冯惊悚不安,立刻把伞赠与少妇。少妇说:“我已经多蒙关照。怎么好意思再让您淋雨呢?”坚持要一起打伞同行。冯再三避让,说:“我还有雨衣,你自己走吧。”

    等冯回到家,雨伞已经在堂中的几案上了。冯大骇,夜里梦到神对他说:“你见到美色而不迷,平日戒邪淫是不虚妄的。我已经禀告上天,赐你家子孙以后科第连绵不绝。”后来,果然应验。

    评:立志戒邪淫,诱惑马上就来考验了。没有定力是不行的。
    《平旦钟声》今译(六十二)

    上

    上官玉华

    原文

    62、【麾下焚樓】

    明末,江南某公落魄,值大兵南至,寄投麾下。軍中虜孕婦數人,俟暇日剖腹為戲,突奉帥令他往,閉婦於一樓,命公守之。公夜飲樓中,諸婦求生,推一最麗者就公。公哀之,悉縱去。隨焚其樓,軍還,公紿曰:“諸婦不戒於火,俱毀矣。”後公歸娶,多子,貴甲一省。

    莫大陰德,出於落魄之人,以其膽識異也。

    白话

    62、麾下焚楼

    明朝末年,江南有某公落魄街头,时值清兵南下,就参了军。有一天,军中掳了几位孕妇,打算闲暇时剖开她们的肚子为嬉,忽然接到军令要去往别处,就把孕妇们关在一个楼里,派某公当守卫。

    晚上,此公在楼里喝酒,孕妇们为了活命,选了一个最漂亮的来哀求他,愿意献身给他。此公可怜这些女人,悉数将她们放了。然后一把火烧了这座楼。部队回来以后,此公骗他们说:“这些女人不小心点着了火,连人带楼都烧光了。”后来,此公回了家乡娶妻,生了很多儿子,富甲一省。

    评:天大的阴德事,出于落魄之人,因其胆识过人啊。
    《平旦钟声》今译(六十三)

    上

    上官玉华

    原文

    63、【作文修善】

    嘉興某,曾作《戒口業文》。萬歷壬子,年邁,無科舉,門人應試者,邀赴西湖。偶出,犯布政鉞。布政命題課文,獎之。為請學憲,得與棘闈。一夕,夢其父語曰:“汝前身恃才挾貴,罰汝永困場屋。今科榜中。一士為奸室女,除名。文昌帝君錄汝《戒口業文》,勸人莫談閨閫,請以汝名補之。宜益修善。”生喜而醒,果發解,且顯爵。

    口業最為天怒,作文戒之,隱惡隱淫,福生筆底。

    63、作文修善

    浙江嘉兴人某甲,曾写《戒口业文》。明朝万历壬子年(1577年),某甲已年迈,科举之途毫无建树,他的学生去考试,邀请他同游西湖。偶然外出,冲撞了布政使(古代从二品官职,相当于副省长)的车驾。布政使出题让他作文,结果挺满意,还奖赏了他。把他推荐给学宪(省教育厅长),补报名当年的考试。

    一天晚上,某甲梦到他去世的父亲对他说:“你前世有才又有势,傲气凌人,所以上天罚你永远都科举失败。今年有个本该考中的书生,奸污了一名未出阁的女子,被上天除名。文昌帝君因你写过《戒口业文》,又劝人莫谈闺闱,所以选你补入考中的名单。以后要做更多的善事啊。”某甲梦中大喜,醒来,发榜时,果然考中,而且后来还当了大官。

    评:口业最为天所怒,作文警戒世人,扫除恶事和邪淫,福报就从笔尖生出来了。
    《平旦钟声》今译(六十四)

    上

    上官玉华

    原文

    64、【計窘孀婦】

    吳邑孀婦,種富人某之田。歲歉欠租,有奸佃某,以婦姿色獻計於富人,謂償租有餘也。富人初拒之,及見而心動,以白金謀於奸佃。婦有志,奸佃百計窘之,婦無路求生,遂墮計。時康熙丙戌七月,婦將進門,天無雨而雷,奸佃與富人,同時震死。

    有志之婦,以計窘之。既傷天理,必受天刑。

    白话

    64、计窘孀妇

    江苏苏州的一位寡妇,租了富人甲的土地耕种。遇到荒年,欠了田租。有一个奸猾的佃户给富人甲出主意,寡妇长得不错,让她用色相来偿还绰绰有余。富人甲开始不肯,等到见到寡妇本人,就动了心,给了奸佃一笔银子让他运作。寡妇有志气,不肯就范。奸佃百般刁难,寡妇走投无路,不得不屈服。

    康熙丙戌年(1706年)七月,寡妇将要进门,天没有下雨却响起了惊雷,奸佃和富人甲同时被震死。

    评:用奸计强迫有志气的寡妇就范,伤天害理,一定会被上天惩罚。
    《平旦钟声》今译(六十五)

    上

    上官玉华

    原文

    65、【改悔福隨】

    庠生郎綸綬,性淫而慧。彼姦之婦多譽之。年逾四十,自知獲罪,無計挽回,聽命於天而已。適病後讀訓言,有云:“曾行惡事,後自改悔,久久必獲吉慶。”又云:“天道禍淫,不加悔罪之人。”郎躍而起曰:“吾今有以自全矣。”誓改前非,奉行眾善,凡有著作,借徑以勸人。數年,貢八成均,子貴晉封,壽九十余。

    躍而起,便是平旦清明,聞聲猛省。

    白话

    65、改悔福随

    秀才纶绶,生性好淫又聪明。跟他淫乱的女人多数还称赞他。纶绶年过四十,自知诸多恶行,必遭罪罚,已无挽回余地,无非听命于天而已。恰逢病后,读到《太上感应篇》,其中有一句:“曾行恶事,后自改悔,久久必获吉庆。”又有一句:“天道祸淫,不加悔罪之人。”

    纶绶一跃而起,说:“我这下有保全的办法了。”发誓痛改前非,众善奉行,只要写文章,总是借机劝导世人。数年以后,纶绶以贡生的身份进了国子监。儿子也很尊贵,得到朝廷的晋封,纶绶一直活到了九十多岁。

    评:一跃而起,便是听到清晨的钟声,闻声而猛醒。
[收藏本文] 【下载本文】
  恐怖推理 最新文章
有看过《我当道士那些年》的吗?
我所认识的龙族
一座楼兰古墓里竟然贴着我的照片——一个颠
粤东有个闹鬼村(绝对真实的30个诡异事件)
可以用做好事来抵消掉做坏事的恶报吗?
修仙悟
—个真正的师傅给你聊聊男人女人这些事
D旋上的异闻录,我的真实灵异经历。
阴阳鬼怪,一部关于平原的风水学
亲眼见许多男女小孩坐金元宝飞船直飞太空
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2022-06-19 01:08:25  更:2022-06-19 01:23:17 
 
古典名著 名著精选 外国名著 儿童童话 武侠小说 名人传记 学习励志 诗词散文 经典故事 其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com  阅读网