阅读网 购物 网址 万年历 小说 | 三丰软件 天天财富 小游戏
TxT小说阅读器
↓小说语音阅读,小说下载↓
一键清除系统垃圾
↓轻轻一点,清除系统垃圾↓
图片批量下载器
↓批量下载图片,美女图库↓
图片自动播放器
↓图片自动播放,产品展示↓
佛经: 故事 佛经 佛经精华 心经 金刚经 楞伽经 南怀瑾 星云法师 弘一大师 名人学佛 佛教知识 标签
名著: 古典 现代 外国 儿童 武侠 传记 励志 诗词 故事 杂谈 道德经讲解 词句大全 词句标签 哲理句子
网络: 舞文弄墨 恐怖推理 感情生活 潇湘溪苑 瓶邪 原创 小说 故事 鬼故事 微小说 耽美 师生 内向 易经 后宫 鼠猫 美文
教育信息 历史人文 明星艺术 人物音乐 影视娱乐 游戏动漫 | 穿越 校园 武侠 言情 玄幻 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传
 
  阅读网 -> 其它杂谈 -> 文史常识 -> “ (忨)”字本义辨析 -> 正文阅读

[其它杂谈]文史常识  “ (忨)”字本义辨析 [第58页]

[章节目录] 首页 上一页[57] 本页[58] 下一页[59] 尾页[121] [收藏本文] 【下载本文】
文史常识: “ (忨)”字本义辨析

古文字中之“ ”字,亦即《说文》之“忨”字,实为表示“心愿”、“欲愿”之义的“愿”字的本字。关于此字字义,自《说文解字》释其为“贪”,《玉篇》释其为“爱”,加之古今文字的演变,致使其本义被湮没。本文就此进行初步探讨,唐突古人和当代方家之处,在所难免,望斧正。

一  关于“ (忨)”字字义的传统训释

从文字学的角度来讲,在某些情况下,同样的形旁和声旁由于配置方式的不同而成为不同的形声字,是不能随便划等号的(如忡和忠,怡和怠等)。“ ”字隶变后字形作“忨”,字音(《说文》“五换切”、《玉篇》“五乱切”、《广韵》“五丸切”)和字义发生了变化。但仔细考察这种字义的变化,“ ”字作为“愿望”、“欲愿”之义与“忨”字用作“贪”、“爱”之义,显然是本义与引申义之间的一种变化,而不是像有些古文字那样,一形兼二字或多字之例,“ ”与“忨”当为一字无疑。

文字研究的字书首推许慎的《说文解字》。而关于“ (忨)”字字义问题的焦点似也是由《说文解字》对此字的解释和引文所造成的。《玉篇》的“贪”、“爱”之义、《广韵》的“忨贪”之义以及韦昭注所云的“苟且”之义,当皆宗于《说文》。关于“忨”字,《说文》云:“贪也,从心,元声。《春秋传》曰:‘忨岁而 日’。”《段注》:“贪者,欲物也。”《说文》所云《春秋传》当是《春秋左氏传》无疑。所引“ 忨岁而 日”一语,《国语》作“忨日而 岁。[3]”汤可敬《说文解字今释》云:“《春秋传》:指《左传·昭公八年》。‘ ’:承培元《引经证例》:‘欠部: ,欲饮也。有急义。’今本《左传》‘忨’作‘翫’,‘ ’作‘ ’。杨伯峻《春秋左传注》:‘此言赵孟之习厌于日月之流逝又急于己之难长久’。”杨伯峻所言“厌于”当训为“满足于” 。又,汤可敬对此句的译文为:“苟安于岁月的流逝,而又急时日的短暂”。“忨”字,韦昭注云“偷(苟且)也。”

上引汤可敬的译文和杨树达的解释无疑是在《说文》关于“忨”字字义的训释以及《国语》韦昭注的影响下做出的判断,或不误。但《说文》的“贪也”之义、《玉篇》的“贪”、“爱”之义、《广韵》的“忨贪”之义、韦昭注的“偷(苟且)也”之义以及今人的“翫习”之义,当皆为“ ”即“忨”字作为“心愿”、“欲愿”之本义的引申义。

二 “ (忨)”字本义古文字资料印证

(一) “ ”字,上博简(一)凡二见。字形分别作“ ”和“ ”形,后字有省形,马承元先生均隶定为“ ”,甚是。

1.《孔子诗论》第十四简:以琴瑟之敓(悦), 好色之

《孔子诗论》第十四简马承源注释云:“ ‘ ’从矣声,读为‘嬉’。嬉、矣同部音近。张衡《归田赋》‘追渔夫以同嬉’,有游乐之意义。‘好色’指‘淑女’,并非贬义……‘ ’即‘忨’,《说文》云:‘忨,贪也。从心,元声。《春秋传》:忨岁而渴日’。‘忨’字亦通‘玩’。《玉篇》则云:‘爱也’。是以‘忨’有‘贪’、‘爱’二义。在简文中,字与‘敓(悦)’字相对应,当取《玉篇》之释(1)”

按:“ ”即“娭”。古文字从女与从心可通。《说文》:“娭,戏也。从女,矣声。”“娭”即今之“嬉”字。“ ”即“忨”,马承元先生取《玉篇》“爱也”之义,可通。但果像《说文》、《玉篇》及其它字书一样理解“ (忨)”的本义,则非。“ ”即“愿”之本字,从心,元声。此可用引申之义,亦可用其本义,均通。

2.《孔子诗论》第十九简:木苽有 而未得达也。

《孔子诗论》第十九简后“ ”二字均未作注释。但此句乃为评《诗经·木苽》之语。《木苽》,今作《木瓜》,属《国风·卫风》。诗句如下:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

《毛诗序》:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于曹,齐桓公救而封之,遗之车马器服焉。卫人思之,欲厚报之而作是诗也。”

按:毛说似不可信。此乃女子思慕男子的情诗。不过,无论前者还是后者,所表达的均是美好的愿望。简文中的 “ ”字,从宀,臧声,当为“藏”字或体,又作“ ”,藏与臧音义同,古通用。因此,简文中“ ”当读作“臧”,训为“善”和“美好”之意。 “ ”即“愿”字,从心,元声,用作“心愿”之愿的本字。句意为“《木苽》有美好(善良)的心愿而没有能够实现”。

(二) “ ”字,《中山王 壶》亦两见,字形一致:

1、“天不 (斁)其有 ,使得贤才良佐赒,以辅厥身。”

”字,发掘简隶定为“ ”。李学勤释斁,训为厌。于豪亮谓“ ”。高明疑为“负”字之古体。(见高明《中国古文字学通论》)。朱德熙、裘锡圭释为“ ”,读为“斁”,厌恶也(《平山中山王墓铜器铭文的初步研究》(《文物》1979第一期)。“ ”字《发掘简报》释为“愿”,张守中《中山错器文字编》:“读为愿”。 朱德熙、裘锡圭、高明、李学勤诸家对此字均未作解释。

按:此“ ”用作本字,“心愿”、“愿望”之意。句意为“上天不厌恶(违背)我的愿望,使我得到贤才良佐赒,来辅助我。”

2.“赒 从才(在)大夫,以请(靖)郾(燕)疆。”

按:“才(在)”字,高明云:“于豪亮读在为士,在士古同之部字,犹言‘愿从士大夫’,至确。”此“ ”亦用为本字,“愿意”,“希望”之意。句意为“我愿意(希望)和士大夫一起来靖定燕疆。”

上引古文字资料无疑证明“ ”字乃是表示“愿望”、“欲愿”之义的“愿”字的本字。

三 “ (愿)”字形、义的古今繵变

”字既为表达“心愿”、“欲愿”之本字,隶变之后“忨”字音和字义出现了变化。《说文解字》释其为“贪”(当为“ ”字的引申义)挽之于前,《玉篇》、《广韵》推之于后。以至于后来“忨”字今本又改为“翫”字,引申为“翫习”之义。致使“ ”字本义遂厥于世。

许慎的《说文解字》中本无表示“心愿”、“欲愿”之义的“愿”字。繁体的“願”和今作简体的“愿”,均不用作“心愿”、“欲愿”之义。

《说文解字》页部:“願,大头也。从页,原声。鱼怨切。”

《说文解字》心部:“愿,慬也。从心,愿声。”

      《说文》中没有表示“心愿”、“欲愿”之义的“愿”字。这只能说明,古今文字演变中出现了断层。

众所周知,春秋战国时代经济、文化的飞速发展,文字的发展成为社会的需要和必然趋势 。文字的使用范围和使用阶层迅速扩展,加之政治、经济、文化的不统一,直接导致了中国汉字严重的同字异形现象。《汉书·艺文志》云:古制书必同文,不知则阙,问诸古老。至于衰世,是非无正,人用其私。”秦始皇统一六国之后,“书同文字”,进行了汉字系统的整理、清洗和规范。《说文解字序》:“秦始皇初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罢其不与秦文合者。斯作《仓颉篇》,中车府令赵高作《爰历篇》,太史令胡毋敬作《博学篇》皆取《史籀》大篆或颇省改,所谓小篆者也。”秦始皇的“书同文字”,意义重大,居功至伟,但同时割裂了部分文字的前后衔接,致使古今文字出现断层。

从语言学和文字学以及社会发展的角度来看,表示“心愿”、“欲愿”这一字义的文字绝不可能成为“死”文字,而且随着社会的发展,使用的会越来越多。如此,秦以后必有文字被假借来表示“心愿”、“欲愿”之义。正如裘锡圭先生所说:“欲愿的‘愿’先借《说文》训为‘颠顶’的‘ ’字来表示。汉代人往往把这个字简写为‘ ’(见银雀山汉简等)、‘ ’、‘ ’(以上见汉碑)等形,南北朝和唐代人进一步简化为‘ ’;后来改借《说文》训为‘大头’的‘願’字来表示(传世唐以前古书中借‘願’之例可能多为后人所改)。简化字改用‘愿’字。”(裘锡圭《文字学概要》)

综上所述,表示“欲愿”、“心愿”的“愿”字,秦以前写作“ ”(当为“欲愿”之本字),秦汉以后用《说文》训为“颠顶”的“ ”字假借,唐代以后又改借《说文》训为大头的“願”字来表示,简化字又用《说文》训为“慬”的字来表示。

无论如何,出土的古文字材料已经证明:从心元声的“ ”,亦既“忨”,乃是表示“心愿”、“愿意”之义的“愿”字的本字,使我们第一次较为清晰的认识了表示“心愿”、“欲愿”之义的文字的古今繵变。

《毛诗序》:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于曹,齐桓公救而封之,遗之车马器服焉。卫人思之,欲厚报之而作是诗也。”

按:毛说似不可信。此乃女子思慕男子的情诗。不过,无论前者还是后者,所表达的均是美好的愿望。简文中的 “ ”字,从宀,臧声,当为“藏”字或体,又作“ ”,藏与臧音义同,古通用。因此,简文中“ ”当读作“臧”,训为“善”和“美好”之意。 “ ”即“愿”字,从心,元声,用作“心愿”之愿的本字。句意为“《木苽》有美好(善良)的心愿而没有能够实现”。

(二) “ ”字,《中山王 壶》亦两见,字形一致:

1、“天不 (斁)其有 ,使得贤才良佐赒,以辅厥身。”

”字,发掘简隶定为“ ”。李学勤释斁,训为厌。于豪亮谓“ ”。高明疑为“负”字之古体。(见高明《中国古文字学通论》)。朱德熙、裘锡圭释为“ ”,读为“斁”,厌恶也(《平山中山王墓铜器铭文的初步研究》(《文物》1979第一期)。“ ”字《发掘简报》释为“愿”,张守中《中山错器文字编》:“读为愿”。 朱德熙、裘锡圭、高明、李学勤诸家对此字均未作解释。

按:此“ ”用作本字,“心愿”、“愿望”之意。句意为“上天不厌恶(违背)我的愿望,使我得到贤才良佐赒,来辅助我。”

2.“赒 从才(在)大夫,以请(靖)郾(燕)疆。”

按:“才(在)”字,高明云:“于豪亮读在为士,在士古同之部字,犹言‘愿从士大夫’,至确。”此“ ”亦用为本字,“愿意”,“希望”之意。句意为“我愿意(希望)和士大夫一起来靖定燕疆。”

上引古文字资料无疑证明“ ”字乃是表示“愿望”、“欲愿”之义的“愿”字的本字。

三 “ (愿)”字形、义的古今繵变

”字既为表达“心愿”、“欲愿”之本字,隶变之后“忨”字音和字义出现了变化。《说文解字》释其为“贪”(当为“ ”字的引申义)挽之于前,《玉篇》、《广韵》推之于后。以至于后来“忨”字今本又改为“翫”字,引申为“翫习”之义。致使“ ”字本义遂厥于世。

许慎的《说文解字》中本无表示“心愿”、“欲愿”之义的“愿”字。繁体的“願”和今作简体的“愿”,均不用作“心愿”、“欲愿”之义。

《说文解字》页部:“願,大头也。从页,原声。鱼怨切。”

《说文解字》心部:“愿,慬也。从心,愿声。”

      《说文》中没有表示“心愿”、“欲愿”之义的“愿”字。这只能说明,古今文字演变中出现了断层。

众所周知,春秋战国时代经济、文化的飞速发展,文字的发展成为社会的需要和必然趋势 。文字的使用范围和使用阶层迅速扩展,加之政治、经济、文化的不统一,直接导致了中国汉字严重的同字异形现象。《汉书·艺文志》云:古制书必同文,不知则阙,问诸古老。至于衰世,是非无正,人用其私。”秦始皇统一六国之后,“书同文字”,进行了汉字系统的整理、清洗和规范。《说文解字序》:“秦始皇初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罢其不与秦文合者。斯作《仓颉篇》,中车府令赵高作《爰历篇》,太史令胡毋敬作《博学篇》皆取《史籀》大篆或颇省改,所谓小篆者也。”秦始皇的“书同文字”,意义重大,居功至伟,但同时割裂了部分文字的前后衔接,致使古今文字出现断层。

从语言学和文字学以及社会发展的角度来看,表示“心愿”、“欲愿”这一字义的文字绝不可能成为“死”文字,而且随着社会的发展,使用的会越来越多。如此,秦以后必有文字被假借来表示“心愿”、“欲愿”之义。正如裘锡圭先生所说:“欲愿的‘愿’先借《说文》训为‘颠顶’的‘ ’字来表示。汉代人往往把这个字简写为‘ ’(见银雀山汉简等)、‘ ’、‘ ’(以上见汉碑)等形,南北朝和唐代人进一步简化为‘ ’;后来改借《说文》训为‘大头’的‘

[章节目录] 首页 上一页[57] 本页[58] 下一页[59] 尾页[121] [收藏本文] 【下载本文】
  其它杂谈 最新文章
给孩子讲点历史典故
危机
星际桥梁
会说话得天下
中国名山
蛇石Ⅱ-最后的献祭
动物乐园
百家讲坛
生活常识
给孩子讲点历史典故
上一篇文章      下一篇文章      查看所有文章
加:2021-07-03 01:23:31  更:2021-07-03 03:38:01 
 
古典名著 名著精选 外国名著 儿童童话 武侠小说 名人传记 学习励志 诗词散文 经典故事 其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王
旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟
  网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com