| |
|
阅读网 -> 外国名著 -> 外国科幻小说 -> 《是谁抄袭谁?》作者:杰克·刘易斯 -> 正文阅读 |
[外国名著]外国科幻小说 《是谁抄袭谁?》作者:杰克·刘易斯 [第678页] |
[章节目录] 首页 上一页[677] 本页[678] 下一页[679] 尾页[1326] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国科幻小说: 《是谁抄袭谁?》作者:杰克·刘易斯
纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生尊敬的刘易斯先生: 兹将来稿《九度空间》奉回。小说不错,起初我们打算发表,后来才得悉它已经在《宇宙史诗》杂志上刊登过。 您当然清楚,这篇署上您大名的小说实际上是18年前由一位名叫托德·特罗别里的作家所写的。我们对您的忠告就是——永远别剽窃别人的作品,只有自己的才是最珍贵的。 致以最美好的祝愿 《太空奥秘》杂志社 科幻专栏编辑 多伊·盖茨 4月2日 纽约州纽约市 《太空奥秘》杂志社 多伊·盖茨编辑尊敬的盖茨先生: 我从来不认识什么托德·特罗别里,在接到您的信以前我甚至根本没听说过这个名字。我真诚地把拙作寄给你们,而您却指责我在抄袭,这实在是对我的极大侮辱。 《九度空间》一文是我在一个月前所写,如果与托德·特罗别里的作品有些类似的话,那一定是偶然的巧合。 您的来信还促使我想起另外一件事,因为我寄给《星尘》杂志的一篇小说也在前两天被退回了,退稿单上有铅笔写的“和托德·特罗别里过于雷同”的字样。 如果不属于机密,那么请问这位托德·特罗别里究竟是谁?在我从事科幻写作的这些年来,我的确还没见过这个名字。 您忠实的朋友杰克·刘易斯 4月5日 纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生亲爱的刘易斯先生: 4月5日的来信已收到。我们的编辑部并不想侮辱任何人,但我们很难相信您竟会不知道托德·特罗别里的作品。 特罗别里死于11年前,他的作品在死后才被广泛流传。特罗别里是电子学的专家,对这个领域的丰富知识是他创作取之不竭的源泉,他从那里吸取了不少独特的主题,写成许多长篇小说和短篇故事。我们今天的所谓现代派作家真可以向他学到很多东西。我这里指的是学习,而绝不是像您那样逐字逐句抄袭。您在信中说这是偶然的巧合,那么请问:难道在第一次发牌后在所有玩家手中都会出现同花顺子吗?这种巧合的概率要比百万分之一还小! 恳请谅解,但我们绝不会如您所想像的那么天真。 《太空奥秘》杂志社 科幻专栏编辑多伊·盖茨 4月11日 纽约州纽约市 《太空奥秘》杂志社 多伊·盖茨编辑阁下: 您的诽谤和你们杂志所发表的那些东西同样令人作呕,我将立即停止订阅这份刊物。 余不多及。 杰克·刘易斯 4月14日 伊利诺斯州芝加哥市 法朗特街1898号 科幻俱乐部先生: 我非常想读到托德·特罗别里的作品。请告诉我,从哪儿能弄到有关的杂志或小说选集,哪怕是刊登它的广告也行。此致敬礼杰克·刘易斯 4月14日 纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生亲爱的刘易斯先生: 我们也同样渴望读到托德·特罗别里的作品。而我们能向您提供的唯一办法就是去问问它们的出版商,只要他们还没有歇业的话;还有一条路就是去旧书店的书架上翻找。 如果您幸运地找到了,请告诉我们。我们将不胜欢迎。此致敬礼科幻俱乐部主席莱依·阿尔伯 4月22日 密苏里州圣路易斯市 《异界》杂志社 德·格罗斯编辑亲爱的格罗斯先生: 寄上刚刚脱稿的稿件一份,我取名为《太空大劫难》。在写作该文时,我进行过不少真正的科学探索,所以我能接受的最低稿酬为每字二美分。希望您能喜欢这篇作品并刊登在《异界》上。谨致以真诚的问候杰克·刘易斯 5月11日 纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生亲爱的刘易斯先生: 万分抱歉,我们不可能刊用《太空大劫难》这篇故事。小说写得的确非常出色,但如果我们刊登它,那么稿费也只能直接寄给托德·特罗别里先生的继承人,因为原文是特罗别里所写的。致以最美好的祝愿《异界》编辑部德·格罗斯 5月19日 纽约州纽约市 《太空奥秘》杂志社 多伊·盖茨编辑亲爱的盖茨先生: 我曾写信表示过与你们杂志断绝来往,但是事情的变化竟如此不可思议,我只得再次写信给你们。 所有的杂志异口同声地拒发我的稿件,理由如出一辙:它们似乎是从托德·特罗别里那儿抄来的,而且说除了署名外全文一字没改。您曾在来信中提到过,一篇小说的巧合概率要小于百万分之一,那么对于四篇或五篇小说呢?我担心这个概率简直该是无穷小了吧! 但我依然衷心请求你们相信我,我的小说中每一个字都是我自己亲手写的!我从来没有抄袭过托德·特罗别里,也从来没有读过他的任何一行作品。在我创作以前甚至没有听说过他的存在。 所以我脑海中出现如此奇异的想法,以至于只敢向科幻编辑们私下透露。我设想这位特罗别里先生,在进行电子实验时,终于突破了时空的障碍,这种事在你们杂志上不是常有描述吗?我不妨假定——尽管这种假定不算太谦虚——在所有当代科幻作品中他最最喜欢我的作品,于是他想占为己有。 您能理解我的意思吗?从前的人站在我身后,一字不漏地剽窃了我写在稿纸上的小说!也许这对你们来说是过于科幻了吧? 请告诉我您对这种解释有什么想法。 杰克·刘易斯 纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生亲爱的刘易斯先生: 我们认为您最好还是去请精神病医生诊治一下为好。 5月25日 纽约州纽约市 《旗帜杂志》社科幻栏目编辑 赛姆·迈因斯先生亲爱的迈因斯先生: 这次寄上的不是小说的原稿,而是一些信件的副本和各家杂志的回复,这是为了使您不致怀疑它们的可信性。 所有的书信都按时间先后排序,也不需要对它们作任何注释。我想把这些来往信件加以公布,也许能从读者中找到这些鬼蜮勾当的谜底,所以我把它取名为《是谁抄袭谁?》。 杰克·刘易斯 6月3日 纽约州昆恩村 第219街 90—26 杰克·刘易斯先生亲爱的刘易斯先生: 用信件来往的形式创作科幻小说的想法很新鲜,只是我担心您依然还是晚了一步。 在12年前的8月,托德·特罗别里先生曾在《死神的舞蹈》杂志上发表过一篇科幻小说,里面恰好收罗了作者与编辑们的来往信件,这似乎是命运的作弄,因为小说的题目也是《谁抄袭了谁?》请别灰心。如果您还有什么更加别出心裁的点子,请把大作赐寄我们。 谨候佳音。 《旗帜杂志》社科幻栏目编辑 赛姆·迈因斯 6月10日 |
[章节目录] 首页 上一页[677] 本页[678] 下一页[679] 尾页[1326] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国名著 最新文章 |
解忧杂货店 |
在人间 |
仲夏夜之梦 |
套中人 |
追忆似水年华 |
这里的黎明静悄悄 |
邦斯舅舅 |
昆虫记 |
挪威的森林 |
第六病室 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 阅读网 |