| |
|
阅读网 -> 外国名著 -> 黑郁金香 -> 第24章 黑郁金香换了主人 -> 正文阅读 |
[外国名著]黑郁金香 第24章 黑郁金香换了主人 [第24页] |
[章节目录] 首页 上一页[23] 本页[24] 下一页[25] 尾页[34] [收藏本文] 【下载本文】 |
黑郁金香: 第24章 黑郁金香换了主人
高乃里于斯还站在萝莎离开时他站着的那个地方,几乎可以说他正在徒劳无益地寻找承受他的双重幸福的力量。 半个钟头过去了。 黎明的曙光,带点蓝色,非常新鲜,从窗户的栅栏间射进高乃里于斯的牢房,这时候,他突然听到急促的奔上楼来的脚步声,和越来越近的叫声,吓了一跳。 差不多就在同时,萝莎苍白变色的脸来到他的面前。 他向后倒退一步,也吓得脸色苍白了。 “高乃里于斯,高乃里于斯!”她上气不接下气地叫道。 “怎么啦?我的天!”犯人问。 “高乃里于斯!郁金香……” “怎么样?” “怎么跟你说呢?” “说吧,说吧,萝莎!” “有人把它拿走了,偷走了!” “有人把它拿走了,偷走了!”高乃里于斯叫了起来。 “是的,”萝莎说,身子靠在门上,免得跌倒,“是的,拿走了,偷走了!” 尽管她努力,她的两条腿还是立不稳,软瘫下去,跪在地上。 “到底是怎么回事?”高乃里于斯问,“告诉我,说清楚呀……” “哦!这不是我的错,我的朋友。” 可怜的萝莎!她不敢再叫他“我心爱的”。 “你离开过它!”高乃里于斯悲痛地说。 “只有一会儿,去通知给我送信的人,他住在瓦尔河边,不过五十步远。” “于是,你不顾我的嘱咐,把钥匙留在门上了,不幸的孩子!” “不,不,不;这就是我弄不懂的地方,钥匙没离开过我;我怕它会飞走似的,紧紧地握在手里。” “那么,是怎么搞的呢?” “我怎么知道呢?我把信交给送信的人,看着他动身,我回来,房门锁着;屋里的一切都还跟我离开时一样,只有郁金香不见了。一定有人得到一把我的房门钥匙,不然就是配了一把。”她透不过气来,哽咽得说不下去了。 高乃里于斯站在那儿一动都不动,愁眉苦脸,听是听着,但是差不多没有听懂,只喃喃地说: “偷走了,偷走了,偷走了,我完了!” “哦,高乃里于斯先生,原谅我!原谅我!”萝莎哭着说,“不然,我活不成了!” 高乃里于斯听见萝莎的话,抓住窗洞的铁栅栏,像疯了似的接紧,叫道: “萝莎,我们遭到了偷窃,真的,可是我们就这样认输了么?不!这是一个大不幸,不过也许还有办法挽救,萝莎!因为我们认识这个贼。” “唉!我怎么能肯定呢?” “哦,我可以肯定,就是那个卑鄙的雅各卜。我们能让他把我们辛勤的果实,我们牺牲许多睡眠的果实,我们爱情的孩子带到哈勒姆去么?萝莎,应该追他,应该追他。” “可是,我的朋友,怎么做才不让爸爸发现我们合作呢?像我这样一个没有自由,没有本事的女人,怎么才能达到也许连你自己都达不到的目的呢?” “萝莎,萝莎,把这扇门打开,你就可以知道我能不能达到目的。你就可以知道,我能不能把贼捉住;你就可以知道,我能不能叫他认罪;你就可以知道,我能不能使他讨饶!” “唉!”萝莎说着哇的一声哭出来,“我怎么能替你打开门呢?我有钥匙吗?要是我有,你不早就自由了吗?” “你爸爸,你那个卑鄙的爸爸,已经把我头一个郁金香的球根毁掉的刽子手有钥匙。哦,坏东西,坏东西!他是和雅各卜打伙干的!” “看在老天份上,轻点,轻点!” “哦!你要是不给我开门,萝莎,”高乃里于斯抑制不住自己的愤怒,嚷道,“我就毁掉这个栅栏,把监狱里的人杀他个干净!” “我的朋友,可怜可怜我。” “我对你说,萝莎,我要捣毁这座监狱,连一块石头也不剩。” 这个不幸的人的双手,一怒之下力气大了十倍,他开始哗啦哗啦地摇门,声音传到有回音的螺旋楼梯那儿,就像打雷似的,他一点也不顾了。 萝莎很害怕,一再想平息他这场狂怒,可是不成功。 “我跟你说,我要杀死那个格里弗斯!”高乃里于斯咆哮道,“我跟你说我要叫他流血,就像他叫我的黑郁金香流血一样!” 这个不幸的人开始发狂了。 “好,好,”萝莎哆嗦着说,“好,好,不过,你得安静点。好,我去拿他的钥匙,好,我替你开门,好,不过,你得安静点,我的高乃里于斯。” 她话还没说完,有人在她面前大叫一声,打断了她的话。 “爸爸!”萝莎叫道。 “格里弗斯!”望·拜尔勒愤怒地嚷道,“哈!你这个坏蛋!” 老格里弗斯在这一片闹声中上楼来,他们一点也没听见。 他粗暴地抓住他女儿的手腕。 “停!你要拿我的钥匙?”他说,气得连声音都哑了。“哼!这个卑鄙的东西!这个怪物!这个该吊死的阴谋家,就是你的高乃里于斯。哼!跟国家要犯勾通。好得很。” 萝莎绝望地捶自己的手。 “啊哈!”格里弗斯继续说,他的狂怒的口气变成了得胜者的冷嘲热讽,“哼!无辜的郁金香培植者先生,哼!温雅的学者先生,哼!原来你要杀我,哼!你要喝我的血!好!再好没有了!跟我的女儿串通!耶稣!我落在强盗窝里,落在匪巢里!哼!省长先生今天早上就会全部知道,总督殿下明天就会全部知道。我们懂得法律:凡在狱中谋反者,按第六条治罪。我们要照布依坦霍夫的办法侍候你,学者先生,而且这一次要好好地侍候。嗯,嗯,像关在笼子里的熊那样咬你自己的拳头吧;还有你,小美人儿,拿你的眼睛把你的高乃里于斯吞下去吧。我警告你们,我的小羊,你们不会再有在一起搞阴谋的福气了。好,下去,不孝的女儿!还有你,学者先生,再见吧;放心好了,再见吧!” 萝莎害怕和失望到了发狂的地步,飞了一个吻给她的朋友;然后,准是突然间想起了个好主意,她在朝楼梯奔过去的时候说: “还没有完全失望呢,信任我,我的高乃里于斯。” 她父亲咆哮着跟着她。 至于可怜的郁金香培植者,他渐渐放开他的痉挛的手指抓住的栅栏;他的头发沉,眼睛在眼眶里颤动,他沉重地倒在他的牢房的地上,喃喃地说: “偷走了!从我这里偷走了!” 这时候,博克斯戴尔从萝莎打开的那扇大门,走出监狱,他用一件大斗篷裹着黑郁金香,跳进一辆在戈尔肯等他的马车走了,我们也可以想到,他没有把他的突然离开通知他的朋友格里弗斯。 现在,我们已经看见他乘上了马车,如果读者同意的话,我们将跟着他一起走完他的旅程。 他走得很慢,因为赶得快,对黑郁金香有害处。可是博克斯戴尔怕到迟了,于是在德耳夫特①定做了一个箱子,四面都用新鲜的青苔衬起来,他就把郁金香放在里面。花不论碰到哪一面都是软软的,而且还有空气从上面透进来,因此马车可以尽快地赶路,而不会造成损失了。 ①德耳夫特:荷兰的一个城市。 第二天早上他到了哈勒姆,累虽累,却很得意;为了消灭行窃的痕迹,他把郁金香换到别的盆里,把本来的瓦盆打碎,抛在运河里。随后,他给园艺协会主席写了封信,说他刚带了一棵全黑的郁金香来到哈勒姆;他带着他的没有受到一点损害的花,住在一家很好的旅馆里。 他就在旅馆里等着。 |
[章节目录] 首页 上一页[23] 本页[24] 下一页[25] 尾页[34] [收藏本文] 【下载本文】 |
外国名著 最新文章 |
解忧杂货店 |
在人间 |
仲夏夜之梦 |
套中人 |
追忆似水年华 |
这里的黎明静悄悄 |
邦斯舅舅 |
昆虫记 |
挪威的森林 |
第六病室 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com 阅读网 |