| |
|
阅读网 -> 古典名著 -> 庄子译注 -> 德充符 -> 正文阅读 |
[古典名著]庄子译注 德充符 [第5页] |
[章节目录] 首页 上一页[4] 本页[5] 下一页[6] 尾页[34] [收藏本文] 【下载本文】 |
庄子译注: 德充符
[题解] 《德充符》以义名篇。“德充符”中的德本为得,进而指德行,充为充实,符为符合。德能充实于内,物能充实于外,从而使内外相符合。《德充符》主要说明了庄子的道德观,全篇写了王胎、叔山无趾、申徒嘉,支离无赈、瓮■大瘪等形体残缺而道德充实的人物,以反映庄子对道德的看法。 通过王贻、叔山无趾、申徒嘉等身残而德全的人,说明形骸并不重要,而德才重要,其关键在于能真正的忘形,忘死,不为外物所累,从而达到遗形骸而取德。当“无可奈何安之若命”时,反映了庄子的定命论思想。通过鲁哀公与仲尼的对话,着重说明“德不形”,主张一种不存在的“存在”的观点。在德不需要、不可认识的观点中也反映了庄子的不可知论。卫灵公、齐桓公看中了支离无脤和瓮■大瘿而喜欢他们,在于说明二公把德之长放在心上,而形丑是无所谓的,但是还不算是圣人。圣人是“恶用德”的,一切都不需要,最后是“有人之形,无人之情”,无彼此,无死生,任其自然无为的虚无主人,才是庄子希望的境界。 鲁有兀者王骀(1),从之游者与仲尼相若(2)。常季问于仲尼曰(3):“王胎,兀者也,从之游者与夫子中分鲁(4)。立不教(5),坐不议(6),虚而往(7),实而归(8)。固有不言之教(9),无形而心成者邪(10)?是何人也?”仲尼曰:“夫子,圣人也,丘也直后而未往耳(11)。丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁国(12)!丘将引天下而与从之(13)。”常季曰:“彼兀者也,而王先生(14),其与庸亦远矣(17)。若然者(16),其用心也独若之何(17)?”仲尼曰:“死生亦大矣,而不得与之变(18),虽天地覆坠(19),亦将不与之遗(20)。审乎无假而不与物迁(21),命物之化而守其宗也(22)。”常季曰:“何谓也(23)?”仲尼曰:“自其异者视之(24),肝胆楚越也(25);自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,且不知耳目之所宜(26),而游心乎德之和(27);物视其所一而不见其所丧(28),视丧其足犹遗土也。”常季曰:“彼为己(29),以其知得其心(30),以其心得其常心(31),物何为最之哉(32)?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水(33),唯止能止众止(34)。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青(35);受命于天,唯舜独也正,在万物之首。幸能正生,(36)以正众生,夫保始之征(37),不惧之实(38)。勇士一人,雄人于九军(39)。将求名而能自要者(40),而犹若是,而况官天地(41),府万物(42),直寓六骸(43),象耳目(44),一知之所知(45),而心未尝死者乎(46)!彼且择日而登假(47),人则从是也(48)。彼且何肯以物为事乎 (49)!” [注释] (1)兀(yuè):通别或跀。古代断足的刑罚。王骆,(tái或dài):人名。 (2)游,游学,跟随老师学习。相若,相当,相似。 (3)常季:人名,孔子弟子,一说兽国的贤人。 (4)中分鲁:对半分鲁国的学士。 (5)立不教:站立时不教导。 (6)坐不议:坐着时不议论学问。 (7)虚而往:学生空虚而去。 (8)实而归,学生装满学问回来。 (9)不言之教:语出老子“圣人处无为之事,行不言之教”,指不用语言的教导。 (10)心成:心能相契和。 (11)直:特。后而未往:来及前去。 (12)奚假:何止。 (13)与:同举,全。之:指王骀。 (14)王(wang):高出。王先生:作先生的师长。 (15)庸,庸常、普通,与庸:与普通人相比较。 (16)若然:这样。 (17)用心,运用心智。独,唯独,特,又。若之何,怎样。 (18)不得:不会。与之变:跟着死生变化。 (19)天地覆坠:天塌地陷。 (20)之:指天地,遗:失。 (21)审:明知,迁:变迁,变化。 (22)命:听命,命令,化:变迁。守:固守。宗:即大字师的宗,宗主,道。亦即老子:“道冲而用之或下盈,渊乎似万物之宗”的宗。 (23)何谓:什么意思。 (24)自,从,异:不同。 (25)楚越:楚国越国。 (26)宜:适宜,宜于。 (27)游:遨游,德:天德。德之和:指宗、道。 (28)丧:丧失。 (29)彼:指王骀。为己:修己。 (30)心:理智。 (31)常心:符合道的理智。即死生不变,天地覆陷而不遗的心。 (32)最(jù),同聚,积聚、积累。 (33)莫:没有。鉴:昭。 (34)唯止:唯有静止的水。能止:能留住。众止:众人停止脚步。能止众止:引申前止为心,后止为物。 (35)正:本性。 (36)幸能:难得能。正生:生通性。正生指使自己的心性纯正。正众生:使众人的心性纯正。 (37)保始之怔,保持受命本始符验。 (38)实:实质,本质。 (39)雄:称雄。入:冲入。九军:以八阵九宫之法为军队的阵势。 (40)自要:自己要求自己。 (41)官:以天地为官。 (42)府:以万物为府。 (43)寓:以六骸为寓。六骸,身、头、四肢。 (44)象:以耳目为象。 (45)一知之所知:指天地、万物、六骸、耳目,都是一个知的表现和贯注,是得常心以后的知,亦即真知。 (46)心未尝死:指正常的心。 (47)择日:指日。假(gé):通格。登假,升到,《大宗师》有“是知之能登假于道也若此。” 说的是进而至于道的意思。 (48)从是:追随这一点。 (49)彼:指王骀。何肯以物为事:哪里有意让众人追随他所做事呢。 [译文] 鲁国有被断去一只脚的人名叫王骀,跟他学习的人与孔子相当。常季问孔子说:“王骆是被断去一只脚的人,跟他学习的人和先生在鲁国对半分。他站立不施教,他坐着不论理,跟他学习的人空虚而去,充实而归,岂有不说话就能使学生无形之中达到心心相契的吗?这是什么样的人呢!”孔子曰:“先生是圣人,我也落在他的后面而没来得及前往请教。我将要拜他为师,何况不如我的人呢?何止鲁国一国!我将引导天下的人全去跟他学习。”常季说:“他是被砍掉一只脚的人,而能高出你,那未,他超出普通的人也太远了,这样的人是怎样运用心智的呢?”孔子说:“死生也就是大事了,他却不会同死生一样变化,即使夭塌地陷,他也不会因这种变化而遗落。明知无所待而不随物的变化而变化,听命万物的变化而固守万物的道,”常季说。“这怎么解释呢?”孔子说:“从事物不的同角度观察,肝和胆虽然那么近也象楚国和越国那么远;从事物相同的角度观察,万物都是一样的。如果这样,那就不知道什么声音是耳目感到适宜的,而下动心才能获得精神自由,对事物只看到它的共性,而看不到所丧失什么,看到断去他的一只脚就象丢掉一块泥土一样。”常季说:“王骀只是善于修养自己,用他的智慧提高他的理智,用他的理智去领悟符合天道的常心。那未,为什么外物还能聚集在他的周围呢?”孔子说:“人没有从流动的水中照到自己的,而只能从静止的水中照到自己。唯有静止才能使众多外物静止下来。同是受命于地的树木,只有松柏有独特的本性而冬夏常青。同是受命于天的帝王,只有尧舜得到独特正直品质,成为万物之上的帝王。幸而能以自己的本性,去端正众人的本性。保持本始的符验,具有无畏的品质,一名勇敢的武士,也能称雄于千军万马之中。将士为追求功名而能自己要求自己,也能做到这样。何况是主宰天地,包藏万物,以人体为寓所,以耳目为幻象,把人们的种种认识看作同一而得到常心的人呢!而且王骀将会指日可以进于道,所以人们部愿意跟随他。王骀开初并不是有意想引导众人为事的呢!” 申徒嘉(1),兀者也,而与郑子产同师于伯昏无人(2)。子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止(3),子先出则我止(4)。”其明日,又与合堂共席而坐(5)。子产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,于先出则我止。今我将出,子可以止乎;其未邪(6)?且子见执政而不违(7),子齐执政乎(8)?”申徒嘉曰:“先生之门(9),固有执政焉如此哉(10)?子而说子之执政而后人者也(11)?闻之曰(12):‘鉴明则尘垢不止(13),止则不明也。久与贤人处则无过。’今子之所取大者(14),先生也,而犹出言若是(15),不亦过乎!”ǐ子产曰:“子既若是矣(16),犹与尧争善(17),计子之德不足以自反邪(18)?”申徒嘉曰:“自状其过以下当亡者众(19),不状其过以不当存者寡(20)。知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。游于羿之彀中(21)。中央者,中地也(22);然而不中者,命也。人以其全足笑吾不全足者多矣(23),我佛然而怒(24);而适先生之所(25),则废然而反(26)。不知先生之洗我以善邪(27)?吾与夫子游十九年矣(28),而未尝知吾兀者也。今子与我游于形骸之内(29),而子索我于形骸之外(30),不亦过乎!”子产蹴然改容更貌曰(31):“子无乃称(32)!” [注释] (1)申徒嘉:人名,姓申徒,名嘉,郑国的贤人。 (2)而:他,指申徒嘉。子产:姓公孙,名侨,字子产,郑国大夫。伯昏无人:申徒嘉、子产的老师,也是列子的朋友,《田子方》有“列子为伯昏无人射”的记载,《列御寇》有“列子之齐,中道而反,遇伯昏瞀人”的记载。 (3)止:留下。我出子止,子出我止:指子产郑国大夫而羞于同犯罪被刚刑断足的申徒嘉并行。 (4)子:你。 (5)堂:厅堂。古代房子,前为堂,后为室。合堂:指同在一屋中学习。席:席地而坐。 (6)其:抑或。 (7)执政:指宰相。违:通讳,回避。古代见宰相有回避的礼节。 (8)齐:同,并,比齐。这里指与宰相比齐。 (9)先生:指伯昏无人。门:门人,学生。 (10)固:岂。 (11)说:通悦,得意。后人:轻视别人。 (12)闻之:指听到先生的话。 (13)鉴:镜子。 (14)子:你。取:求取。大者:广博。 (15)而:你。 (16)若是:如此。子既若是:指申徒嘉的形体不完备而言。 (17)与尧争善:与尧争高低。 (18)计:计算。自反:自己反省。 (19)自状:自己陈述。过:过错。以:认为。亡:指亡善。众:很多人。 (20)不状:不陈述。存:存善。 (21)羿(yì):后羿,古代传说中善射的人。彀(gǒu)中:射程之中。 (22)中(zhòng)地:射中目标。 (23)全足:双脚。 (24)佛(bó):通勃。怫然:发怒的样子。 (25)适:往。所:处所,住所。 (26)废:废弃,舍弃,句中指怒气消除。 (27)洗:洗刷。洗我以善:即以善洗我,以善教育我。 (28)夫子:先生,指伯昏无人。游:学习。十九年:十年九年。 (29)形骸之内:精神,心灵,实际指德。 (30)索:索求,追求。形骸之外:指外貌,躯体,实际指形体缺足而 (31)蹴(cù)然:不安的样子。 (32)称:说。子无乃称:你不要再说了。 [译文] 申徒嘉是被断去一只脚的人,他和子产同样拜伯昏无人为师。子产对申徒嘉说:“我先出去则你留下来,你先出去则我留下来。”到第二天,子产和申徒嘉又在厅堂里同席而坐。子产对申徒嘉说,“我完出去而你留下,你先出去而我留下。现在我将要出去。你可以留下呢,还是不能留下呢?况且,你见到执政的宰相而不知道回避,你要比齐执政的宰相吗?”申徒嘉说:“在老师的门下,岂有执政的宰相这个样子呢?你得意你的执政宰相就轻视别人吗?我听先生说过:‘镜子明亮就不落灰尘,落上灰尘就不明亮。长久和贤人在一起就不会有过错。’现在,你所求取的是老师的广博知识,还说出这样的话,不是太过分了吗?”子产说:“你既然形体如此了,还要与尧争高低,衡量一下你的德行还不足以使你自我反省吗?”申徒嘉说:“自己陈述自己的过错,认为自己是不善的人是多数。不陈述自己的过错。认为自己是不善的人是少数。知道对事情无可奈何而安善如命,只有有道德的人才能做到。处在后羿的射程之内的地方,正是中央那块地方,就是必中之的。然而有时却没有射中目标,这是命运。人们以他门的双脚讥笑我一只脚的人很多。我听了勃然人怒,当我到了伯昏先生这里,我的怒气全消了。我不知道伯昏先生用善道教育我吗?我跟伯昏先生已经学习十年九年了,还不曾感到我是断了脚的人。现在,你和我以道德相处,而你却要我身体完好,这不是太过分了吗?”子产不安地改变了态度,说:“你不要再说了!” 鲁有兀者叔山无趾(1),瞳见仲尼(2)。仲尼曰:“子不谨前(3),既犯患若是矣(4)。虽今来(5),何及矣(6)!”无趾曰:“吾唯不知务而轻用吾身(7),吾是以亡足。今吾来也,犹有尊足者存(8),吾是以务全之也(9)。夫天无不覆,地无不载(10),吾以夫子为天地,安知夫子之犹若是也(11)!”孔子曰:“丘则陋矣(12)。夫子胡不入乎(13),请讲以所闻!”无趾出(14)。孔子曰:“弟子,勉之(15)!夫无趾,兀者也,犹务学以复补前行之恶(16),而况全德之人乎(17)!” 无趾语老聃曰(18):“孔丘之于至人(19)其未邪(20)?彼何宾宾以学子为(21)?彼且薪以..诡幻怪之名闻(22),不知至人(,) 之以是为己桎梏邪(23)?”老聃曰:“胡不直使彼以死生为一条(24),以可不可为一贯者(25),解其桎梏,其可乎?”无趾曰:“天刑之(26),安可解(27)!” [注释] (1)叔山无趾:人名,复姓叔山。无趾:因断足而得名。 (2)踵:脚跟,用脚跟行走。 (3)子:你。不谨前:不谨慎于前。 (4)犯:触犯。犯患:触犯刑律得祸患。 (5)虽今来:今虽来。 (6)何及矣:来不及挽救了。 (7)不知务:不明事务之理,愚昧无知。轻用吾身:指好管事。 (8)尊足者:指尊性命之德而言。 (9)务全之:求全之,全力保存它。 (10)天无不覆,地无不载:指于地有广大的恩德。 (11)安知:怎么知道。若是:如此有拣择。 (12)丘:孔子自称。陋:浅陋。 (13)夫子:指叔山无趾。胡:何,为什么。 (14)无趾出:无趾走了。 (15)勉之:努力。 (16)务学,努力求学。前行之恶:从前行为中的过错。 (17)全德:完美的道德。 (18)老聃,老子。 (19)至人:有道之人。 (20)其:抑或。 (21)彼:孔子。宾宾:频频,常久。子:你。 (22)..(chù)诡:奇异。幻怪:虚妄。 (23)是:此,指教与学。桎梏(zhìgù):本意脚镣手铐,引申为束缚。 (24)一条:指齐一。 (25)可不可为一贯:肯定与不肯定齐一,即齐是非。 (26)天:天然。刑:刑罚。 (27)安可解:不可解除,不可救药。 [译文] 鲁国有个因刖刑被断了脚的人叫叔山无趾,用脚跟走路去拜见孔子。孔子说:“你从前不谨慎,已触犯刑律遭到这样的祸患了。现在虽然来请教,怎么来得及挽回呢?”无趾说:“我只因不识时务而轻率地采取行动,因此断掉了脚。现在我到这里来,还有比脚更珍贵的道德尚存在。我要竭力保全它。天无所不盖,地无所不载,我把先生看成天地,哪知先生是这样有拣择的人呢!”孔子说:“我实在太浅陋了。先生为什么不进来呢?请讲一讲你所听到的道理!”无趾没进去就走了。孔子说:“弟子们,努力啊!无趾是被断了脚的罪人,还要学习以求弥补以前的过错,何况没有犯过过错又具备道德的人呢!”无趾对老子说:“孔子是达到至人或是没达到至人的境界呢?他为什么还频频地向你学习呢?况且他追求的是奇异的虚幻的名声,他不了解至人把这些看成是束缚自己的桎梏吗?”老子说:“为什么不直接使他把死和生看成齐一,把肯定与不肯定看成齐一,从而解除他的桎梏,这样做可以吗?”无趾说:“这是对他天然的惩罚,怎么可以解除呢!” 鲁哀公问于仲尼曰(1):“卫有恶人焉(2),曰哀骀它(3)。丈夫与之处者(4),思而不能去也(5)。妇人见之(6),请于父母曰:‘与为人妻(7),宁为夫子妾’者(8),十数而未止也(9)。未尝有闻其唱者也(10),常和人而已矣(11)。无君人之位以济乎人之死(12)无聚禄以望人之腹(13)。又以恶骇天下(14),和而不唱,知不出乎四域(15),且而雌(,) 雄合乎前(16)。是必有异乎人者也(17)。寡人召而观之(18),果以恶骇天下。与寡人处,不至以月数,而寡人有意乎其为人也(19);不至乎期年(20),而寡人信之。国无宰(21),寡人传国焉(22)。闷然而后应(23)。汜而若辞(24),寡人五乎(25),卒授之国(26)。无几何也(27),去寡人而行(28),寡人恤焉若有亡也(29),若无与乐是国也(30)。是何人者也(31)?” 仲尼曰:“丘也尝使于楚也(32),适见} 子食于其死母者(33),少焉眴若(34),皆弃之而走,不见己焉尔(35),不得类焉尔(36)。所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。战而死者,其人之葬也不以翣姿(37),刖者之屡(38),无为爱之(39);皆无其本矣(40)。为天子之诸御(41),不爪蔚(42),不穿耳(43);取妻者止于外(44),不得复使。形全犹足以为尔(45),而况全德之人乎(46)!今哀骀它未言而信,无功而亲,使人授己国,唯恐其不受也,是必才全而德不形者也(47)。”哀公曰:“何谓才全?” 仲尼曰:“死生存亡,穷达贫富,贤与不肖毁誉,饥渴寒暑,是事之变(48),命之行也(49);日夜相代乎前,而知不能规乎其始者也(50)。故不足以滑和(51),不可入于灵府(52)。使之和豫(53),通而不失于兑(54);使日夜无隙而与物为春(55),是接而生时于心者也(56)。是之谓才全。”“何谓德不形?”曰:“平者,水停之盛也。其可以为法也,内保之而外不荡也(57)。德者,成和之修也。德不形者,物不能离也。”哀公异日以告阂于曰(58):“始也吾以面南而君天下,执民之纪而忧其死(59),吾自以为至通矣(60)。今吾闻至人之言,恐吾无其实(61),轻用吾身而亡其国(62)。吾与孔丘,非君臣也,德友而已矣(63)。” [注释] (1)鲁哀公:鲁国的国君,名蒋,定公之子。 (2)恶:丑。恶人:长相丑陋的人。 (3)哀骀它(tuó):人名,哀骀为姓,它为名,指貌丑德全的人。 (4)丈夫:男子。与:跟。之:他。处:相处。 (5)思:思慕,眷恋。去:离去,离开。 (6)妇人:女人,妇女。 (7)与:与其。 (8)宁:宁肯。勿宁。夫子:指哀骀它。 (9)十数而未止:不止以十来计算,很多的意思。 (10)唱:提倡,倡导。 (11)和,应和。 (12)君:作动词,指处统治地位。 (13)聚禄:俸禄,积蓄。望:月满为望,作满解。无聚禄以满人之腹:指不能使人富贵: (14)骇:一作琖,惊动。恶骇天下:丑恶少见于天下。 (15)知:知慧,认识。四域:四境,四方。 (16)且:此,合:聚台,雌雄:女男。 (17)是:此。 (18)寡人:国君的谦称,即哀公自称。召:请,招见。 (19)不至于月数:不到一个月。 (20)有意:有感。 (21)期(jī)年:周年。 (22)宰:宰相。 (23)传国:传国事。 (24)闷然:淡漠的样子。 (25)汜:同泛,心下在焉,没把宰相看到眼里。若应若辞:如同拒绝辞去一样。 (26)卒:终于。授:授任。 (27)无几何:没有多长时间,不久。 (28)去:离开,离去。 (29)恤(xù):忧虑。亡:失。 (30)若无与乐是国:虽然有国的富贵而没有与共乐的人。 (31)是:此,何人:什么样的人。 (32)游:一本作使,尝游,曾经游说。 (33)适,遇。} :一作豚。} 子:小猪。食:通饮,饮乳, (34)少焉:一会,眴(shùn)一作瞬,目动而惊的样子。 (35)下见己,指死母猪看不见小猪。 (36)不得类:小猪得不到同类。 (37)翣(shà):棺材饰物。 (38)资:给,送,屦(jù):由葛麻做的单底鞋。 (39)之:指代屦。 (40)无其本:无所用。 (41)诸御,各种侍从。 (42)爪翦:剪指甲,指不伤形体。 (43)不穿耳,不穿耳环眼,指下伤形体,即指女侍从。 (44)取妻者:指男侍从。止于外:留在宫外。 (45)形全:指女侍从不剪不穿,男侍从不娶妻。为尔:为此,指为天子侍从。 (46)全德:指所享受的天德。 (47)才全:即德全,德性充实无缺。德下形:德下表现在外形上。 (48)事之变:人事的变化。 (49)命之行:天命的运行。 (50)规,度,测度。始,由来。 (51)滑(gǘ):乱,和:指德之所以为德的和谐状态。 (52)灵府:心灵之府。 (53)和:顺,豫:乐。 (54)兑,偏悦,喜悦。 (55)隙:空隙。 (56)接:指与外物事变相接触,时:时中的时,生时于心:指心中有其权。 (57)荡:动荡。 (58)异日,他日,过几天,闵子:姓闵,名很,字子骞,孔子的弟子。 (59)纪:经纪,理,忧其死:忧民不得其所而死亡。 (60)通:通于统治的道理。 (61)无其实:指没有统治天下的德行。 (62)亡其国:一本作亡吾国。 (63)德友:以德交友。 [译文] 鲁哀公向孔子问道:“卫国有位长相丑陋的人,叫做哀骀它。男人与他相处,眷恋而不能离开他。女人见到他,就请求父母说:‘与其做别人的妻子,勿宁做哀骀它的妾。’这样的女人已有十多位了还未停止。未曾听说他提倡过什么,只是经常附和别人罢了。他没有统治的权位拯救别人的死亡,也没有积蓄的俸禄填饱别人的肚子,反而以丑陋的容貌使天下人惊骇,只应和而不倡导,知慧不超出四方,然而却因此使无论男女都聚合在他的跟前。这样的人必定有与一般人不同的地方。我把他请来看他,果然是以丑陋惊骇天下的人。他和我相处,不到一个月,而我已经觉察到他的为人了。不到一年,我就信任他了。国内没有宰相,我要把国事交给他,他却淡漠无睹,而后才来应承。对于权位没有放在心上,如同拒绝或辞去一样。我感到很羞愧,终于把政权国事托付给他。不久,他离开我走掉了。我感到忧伤,若有所失,好象在这个国家里虽然富有,而再没有使我感到快乐的人了。他到底是什么样的人呢?” 孔子说:“我也曾去过楚国,恰巧遇到一群小猪羔在吸吮着刚刚死去母猪的乳汁,不一会就目动而惊恐起来,都抛弃它们死去的母猪而逃跑了。因为死母猪看不到小猪,小猪得不到自己的同类。小猪爱它母亲,不是爱它母亲的形体,而是爱其主使形体的精神。作战而死的人,在他们的葬礼中不用装饰棺椁。断脚的人就没有理由再去爱他的鞋子,都因为没有它的根基了。做天子侍从的人,女的不剪指甲,不穿耳环眼;男的娶了妻子的留在宫外,不再服役,为保持形体完整。天子侍从尚且如此,何况保全天赋道德的人呢!现在哀骀它不说话就能使人相信,没有功业就能使人亲近,能使别人把自己的政权交给他,还唯恐他不接受;这一定是德性完善而又不表露于形体的人。”哀公说:“什么叫‘才全’?” 孔子说:“生死存亡,贫穷富贵,赞贤与毁不肖,饥渴冷暖,这都是事物的变化,天命的运行。犹如日夜轮转,而智慧不能测度它们的起始,因此,不值得以此扰乱德之为德的德性,不可以侵入心灵。使心境和谐快乐;畅通而不失其怡悦,使自己日夜一刻不停地和万物共处在象春天一样的和乐之中。这样,顺应外物而在心中产生的和悦的气质,就叫做‘才全’。”“什么叫做‘德不形’?”孔子说:“平静如水静止的至高点,它可以成为我们取法的准绳。内心保持高度静止,就不会为外物所动摇。德就是以修养功夫合其本体。所谓‘德不形’,就是万物都不愿意离开它。”几天以后,哀公告诉闵子说:“开始,我以为我居于国君的地位统治天下,掌握治理臣民的纲纪,忧虑臣民的生计,自以为是通达治理的道理了。现在,我听到至人的言论,我担心自己有名无实,轻率地使用自己的躯体,而危亡自己的国家,我和孔子,并不是君臣,而是以道德相交的朋友。” ..跂离无脤说卫灵公(1),灵公说之(2),而视全人(3),其陋肩肩(4)。瓮■大瘿说齐桓公(5),桓公说之(6),而视全人,其脰肩肩。故德有所长而形有所忘(7),人不忘其所忘而忘其所不忘(8),此谓诚忘(9)。故圣人有所游(10),而知为孽(11),约为胶(12),德为接(13),工为商(14)。圣人不谋(15),恶用知?不斫(16),恶用胶?无丧(17),恶用德?不货(18),恶用商?四者,天鬻也(19)。天鬻者,天食也(20)。既受食于天,又恶用人(21)!有人之形,无人之情(22)。有人之形,故群于人(23);无人之情,故是非不得于身(24)。眇乎小哉(25),所以属于人也!警乎大哉(26),独成其天(27)! [注释] (1)..跂支离无脤:庄子假设人名。..(yīn):城的曲门。跂:一足。支离:伛背。无(chún), 缺唇。说(shuì):游说。 (2)悦(yuè):通悦,高兴。下文恒公说之,同。 (3)全人:指形体无残缺的人。 (4)脰(dòu):颈项。肩肩:细长。 (5)瓮(wèng):陶制的盛器。■(áng),通盎,盆。瓮瓮,指卖盆瓮的人。大瘿(yǐg):脖子上长的大瘤。 (6)齐桓公:齐国的国君,小白。 (7)长:善、好。亡:缺隐,形残。 (8)忘:前“忘”指遗忘。次“忘”指形残。三“忘”指遗忘。后“忘”指德。 (9)诚忘,真正的遗忘,即忘真忘实。 (10)有所游:指前面的游心乎德之和的意思。 (11)知:通智。孽:同蘖,树木旁生的根叉,即分孽。知为孽:把智慧看成是多余的枝叉。 (12)约:信约。胶:胶物。约为胶:持约为信如以胶胶物不能坚固。 (13)德为接:自外物接合,外铄。 (14)工为商:以巧炫异,犹如商贩。 (15)圣人不谋:圣人不搞权谋。 (16)不斫(zhuó):不砍削,不砍开。 (17)丧:保其大和而本不丧失。 (18)货:相买卖。 (19)鬻(yù),通养,养育。 (20)食(sì):给人吃,饲养。 (21)人:人为。 (22)情:指人的性情,即世间的是非。 (23)群于人:与人为群。 (24)是非不得于身:身无是非的干扰。 (25)眇:通秒,眇小,微小。 (26)謷(áo):高大的样子。 (27)天:指天德。 [译文] 有位守门人支离无唇向卫灵公游说,卫灵公很喜欢他,再看到形体完整的人,反而觉得脖子长得太细小了。有位脖子生大瘤子卖盆瓮的人向齐桓公游说,齐桓公很喜欢他,再看到形体完整的人,反而觉得脖子也太细小了。所以德性有所长而形体丑陋就会被人所遗忘。人如果不遗忘他所应当遗忘的残形,而遗忘他所不应遗忘的德性,那才叫做真实的遗忘。所以圣人能保持游心乎德和,把智慧当作孽生的旁叉,把盟约当作胶合不坚固,把所得看成是有所取,把工巧看成是商贩。圣人不搞权谋,哪里用得着智巧?不去雕琢,哪里用得着胶合?性没有丧失,哪里用得着充德?不求得利,哪里用得着通商?这四者都是禀受于天,也就是靠天饲养。既然禀受于天,又哪里还用得着人为呢?有人的形体,没有人的性情。有了人的形体,所以能和人群居;没有人的性情,所以是非就不会在他身上产生。吵小啊,与人同类的人情事故。高大啊,与天同体而成其天德! 惠子谓庄子曰:“人故无情乎(1)?”庄子曰:“然”。惠子曰:“人而无情,何以谓之人?”庄子曰:“道与之貌(2),天与之形,恶得不谓之人?”惠子曰:“既谓之人。恶得无情?”庄子曰,“是非吾所谓情也(3)。吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也(4)。”惠子曰:“不益生,何以有其身(5)?”庄子曰:“道与之貌,天与之形,无以好恶内伤其身。今子外乎子之神(6),劳乎子之精(7),倚树而吟(8),据槁梧而瞑(9),天选子之形(10),子以坚白鸣(11)!” [注释] (1)无情:没有情欲。 (2)与:赋予。 (3)是,此,指惠子说的人情。 (4)因:顺。不益生:不补充营养。 (5)有其身:有身体存在。 (6)子:你,指惠施。外,神驰于外。 (7)劳,不知修止。 (8)倚树而吟:指神逐于外的状态。 (9)据槁木而瞑:指操劳精力而瞑思苦想。 (10)选:选择。形:形体。 (11)坚白:坚白论。 [译文] 惠子对庄子说:“人本来就没有情欲吗?”庄子说:“是这样。”惠子说:“是人而没有情欲,为什么能叫做人呢?”庄子说:“大道赋予他容貌,天赋予他形体,怎么不叫做人呢?”惠子说:“既然叫做人,为什么会没有情欲呢?”庄子说:“这不是我所说的情欲,我所说的情欲是说人不要以好恶在内部伤害他自己的身心,要经常因顺自然而不补充营养。”惠子说:“不补充营养。怎么能有他的身体?”庄子说:“大道赋予人容貌,天赋予人形体,不要以好恶在内部伤害他自己的身心。现在,你驰逐你的心神,操劳你的精力;你倚在树边吟咏,靠着几案苦思瞑想,自然选择了你的形体,你却用坚白论而自鸣得意!” |
[章节目录] 首页 上一页[4] 本页[5] 下一页[6] 尾页[34] [收藏本文] 【下载本文】 |
古典名著 最新文章 |
南齐书 |
梁书 |
魏书 |
南史 |
周书 |
仪礼译注 |
五代史演义 |
周易全解 |
隋唐演义 |
白话尚书 |
上一篇文章 下一篇文章 查看所有文章 |
|
古典名著
名著精选
外国名著
儿童童话
武侠小说
名人传记
学习励志
诗词散文
经典故事
其它杂谈
小说文学 恐怖推理 感情生活 瓶邪 原创小说 小说 故事 鬼故事 微小说 文学 耽美 师生 内向 成功 潇湘溪苑 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 浅浅寂寞 yy小说吧 穿越小说 校园小说 武侠小说 言情小说 玄幻小说 经典语录 三国演义 西游记 红楼梦 水浒传 古诗 易经 后宫 鼠猫 美文 坏蛋 对联 读后感 文字吧 武动乾坤 遮天 凡人修仙传 吞噬星空 盗墓笔记 斗破苍穹 绝世唐门 龙王传说 诛仙 庶女有毒 哈利波特 雪中悍刀行 知否知否应是绿肥红瘦 极品家丁 龙族 玄界之门 莽荒纪 全职高手 心理罪 校花的贴身高手 美人为馅 三体 我欲封天 少年王 旧巷笙歌 花千骨 剑来 万相之王 深空彼岸 天阿降临 重生唐三 最强狂兵 邻家天使大人把我变成废人这事 顶级弃少 大奉打更人 剑道第一仙 一剑独尊 剑仙在此 渡劫之王 第九特区 不败战神 星门 圣墟 |
网站联系: qq:121756557 email:121756557@qq.com |